Translation for "la rancune" to spanish
Translation examples
Je n’ai plus les moyens de ma rancune ;
Ya no estoy para rencores;
Ne lui en garde pas rancune.
No le guardes rencor.
Je ne leur en garde pas rancune.
No les guardo rencor.
Nous nourrissons des rancunes.
Abrigamos rencores.
Elle le regarda avec rancune ;
Ella le miró con rencor;
— Sans rancune, petit ?
—¿Sin rencor, chico?
— Sans rancune, madame.
—Sin rencor, señora.
Sans rancune, hein ?
Sin rencor, ¿de acuerdo?
Par vengeance, par rancune.
Su venganza, su rencor.
– Sans rancune, Bremmer.
– Sin rencor, Bremmer.
Bravo Streimer ! s’écrie Neuner sans rancune, et il tend la main à Streimer.
¡Bravo, Streimer! —grita Neuner sosegado, y tiende la mano a Streimer.
Il regardait Anna de ses petits yeux pleins de rancune et se léchait les babines. – Oh non ! disait Anna.
El golpeteo lo producían sus patas, y miró a Anna con sus ojillos despectivos y se lamió los labios. —¡No, no! —gritó Anna.
Vreneli refusait de s’expliquer. Elle fit l’autre moitié de la route les yeux fixés sur l’horizon, murée dans son silence, le nez en l’air. Ce ne fut qu’en arrivant à l’auberge qu’Anna eut droit à un bref regard, dans lequel se lisaient non seulement de la rancune, mais aussi du désespoir. Vreneli s’enfuit en criant par-dessus son épaule :
Dímelo, por favor. Pero Vreneli no quería. Durante el resto del camino siguió sin dirigir a Anna una sola mirada, con gesto orgulloso y los ojos fijos en la lejanía. Sólo cuando llegaron al hostal y ya a punto de separarse la miró un instante, y Anna se sorprendió al ver que no sólo estaba enfadada, sino casi llorando. —¡Además —gritó Vreneli volviendo la cabeza mientras se alejaba corriendo—, además todos te hemos visto las bragas!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test