Translation for "l'insulté" to spanish
L'insulté
Translation examples
insultado
– Vous m’avez insulté !
-¡Me habéis insultado!
Je vous ai quand même pas insultés.
Ni que os hubiera insultado.
Ce serait une insulte pour toi.
Te sentirías insultada.
— Vous l’avez insulté !
—¡Le ha insultado usted!
En quoi m'insulte-t-il?
¿Cómo me ha insultado?
Vous l’avez insultée ? Non.
¿La ha insultado usted? No.
Et puis ils ne l’avaient pas insulté.
Además no le habían insultado.
Les Scorta avaient été insultés.
Había insultado a los Scorta.
Et je me suis senti insulté.
Y yo me sentí insultado.
— Vous ne m’avez pas insulté.
—No me ha ofendido.
— Je ne vous ai pas insultés.
—Yo no los he ofendido.
« Avons-nous été insultés ? »
– ¿Hemos sido ofendidos?
 Je ne me sens point insulté.
—No me has ofendido.
Shinn l’avait insultée.
Shinn la había ofendido.
« Ai-je insulté quelqu’un ?
—¿Es que he ofendido a alguien?
Vous m’avez suffisamment insulté.
Ya me ha ofendido bastante.
Je refuse de me sentir insulté.
No me siento ofendido.
Je ne me sens absolument pas insultée.
Yo no me siento nada ofendida.
« Il m’a insulté, dit-il en s’asseyant devant la table, qu’il tapota du bout des doigts. Oh, comme il m’a insulté ! — Que s’est-il passé ? » demanda Ganine.
Se sentó a la mesa y tamborileó con los dedos en ella: – Me ha injuriado. Sí, me ha injuriado terriblemente. – ¿Qué ha pasado? -preguntó Ganin.
— Mais pourquoi vous sentez-vous insulté ?
– Pero yo no veo razón alguna para que usted se sienta injuriado.
Je ne pouvais présenter mes excuses à ton père pour m’avoir insulté et persécuté de la façon la plus odieuse pendant près de neuf mois.
No tenía por qué disculparme yo ante tu progenitor de que me hubiese él injuriado y perseguido, casi durante nueve meses, de la más repugnante de las maneras.
Émilie s’était sentie insultée par la dispute et avait passé l’après-midi dans un tel état de tension larmoyante qu’il l’avait renvoyée à la maison de bonne heure.
Emilie, injuriada por las observaciones del italiano, había pasado la tarde en tal estado de tensión nerviosa que tuvo que enviarla a casa antes de la hora habitual.
Rejeté et même insulté par la société en général, n’ayant accès à la dignité que dans le refuge de la foire, il estimait peut-être qu’il n’avait pas de raison de s’opposer à la guerre des gobelins contre les gogos.
Rechazado como un paria e incluso injuriado por la sociedad en general, sin permitírsele dignidad salvo en el refugio de la feria, era posible que considerase que no había motivo para oponerse a la guerra de los duendes contra el público.
Il semble que le départ de Sonny Ibrahim, l’adorateur insulté, celui qu’elle avait mis tout nu en pleine rue, ait affecté le Singe de Cuivre, malgré son refus de toujours de toute possibilité d’amour.
Al parecer, la marcha de Sonny Ibrahim, su injuriado adorador, al que había dejado desnudo en medio de la calle, había afectado al Mono de Latón después de todo, a pesar de que ella había negado siempre la posibilidad del amor.
demanda-t-elle avec un sourire. Il la regarda en baissant les yeux par-dessus son épaule et fronça les sourcils. – Pour quoi faire ? Insultée et incapable de répondre, elle fit un pas en direction de la porte. L’Algérien traînait toujours dehors et continuait de l’observer.
Él la miró desde su altura, sonriendo con el entrecejo fruncido. —¿Para qué? —dijo. Injuriada e incapaz de contestar, Luisa retrocedió un poco hacia la salida. El argelino estaba allí mismo, observándola desde el exterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test