Translation for "l'excitante" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— C’est excitant, n’est-ce pas ?
—¿No es excitante esto?
Pour moi aussi, c’est excitant.
Para mí también es excitante.
C'était très excitant.
Eso fue muy excitante.
– C’est follement excitant.
—Qué excitante es todo esto.
C’est excitant, non ?
¿No es esto excitante?
C’est excitant, toujours excitant de se faire courtiser, cela fait plaisir.
Siempre es excitante ser cortejada: excitante, placentero.
Il est très, très excitant.
Es muy, muy excitante.
Mon Dieu, que c’est excitant
Dios mío, qué excitante es todo esto…
Et ne serait-ce pas excitant pour elle ?
¿Y no sería muy emocionante para ella?
Mais c’était excitant aussi.
Pero también era emocionante.
Et oui, c’est excitant.
Y sí, esto es muy emocionante.
– Ç’aurait été excitant.
—Eso sí que hubiera sido emocionante.
C’est excitant d’être avec lui.
Es emocionante estar con él.
C’était la loi excitante de la jungle : tuer ou être tuée.
Era la excitación de la jungla: matar o morir.
On plonge dans le chaos de l’éros, et la déstabilisation radicale qui le rend si excitant.
Estamos hablando del caos de Eros, de la desestabilización radical que es la excitación.
Oh mon Dieu – tellement coquines – et tellement, indiciblement excitantes !
Ay Dios, qué malos habían sido… y qué excitación tan indescriptible había en todo aquello.
Peut-être que, pour les hommes, c’est plus excitant de haïr la femme.
puede que, para los hombres, odiar a la mujer dé una mayor excitación al sexo en sí mismo.
Le danger, une vie excitante comme jamais elle n’en avait rêvé. — Plutôt intéressant ?
La promesa de un peligro y una excitación como nunca antes había imaginado, ni en sus sueños más desaforados. —¿Muy interesante?
Il n’arrivait pas à croire qu’il avait oublié à quel point c’était excitant de reprendre possession de la magie.
Se deleitó con aquella sensación; no podía creer que hubiera llegado a olvidar la excitación que suponía poseer la magia.
Se sentir si près de la fameuse Parure Delhi était si excitant que c’en était presque sexuel.
Estar tan cerca del famoso conjunto Delhi le creaba una excitación casi sexual.
L'odeur de l'adolescente, rance mais curieusement excitante, m'imprégnait encore les mains.
El olor a adolescente, rancio y extrañamente conmovedor, me había impregnado las manos.
Les promesses sont très excitantes, mais il n’y a que les bébés pour croire qu’elles seront tenues.
Las promesas son todas muy conmovedoras, pero sólo los bebés esperan que los políticos las cumplan.
Puisque je ne l’avais jamais touchée avant, tout le monde peut comprendre que je ne l’aie pas reconnue à ce contact, aussi excitant fût-il.
Como no la había tocado nunca, nadie podía esperar que la reconociera al tacto, aunque era conmovedor.
La déranger à cet instant ne rime à rien, donc, mais elle était tellement attirante sur la terrasse ce matin, tellement excitante… Et puis, il désire la regarder dormir.
No tenía sentido molestarla, pero estaba tan atractiva, tan conmovedora en la terraza, que quería verla dormir.
Il séduisait les femmes, il les attirait, et elles succombaient (au bout d’un siège qui pouvait se prolonger, ou s’écourter, de façon absurde) à ses exigences, et c’était de l’« amour », c’était une « liaison », toujours profondément excitante au début.
Impresionaba a las mujeres, las atraía, sucumbían (tras un asedio que podía prolongarse o abreviarse de manera absurda) a sus demandas, y eso era «amor», eso era una «relación amorosa», siempre profundamente conmovedora al principio.
Il oublie un soleil qui glissait comme le jaune d'un bon œuf de ferme, épais et rouge-orange au fond du ciel, et cela ne lui manque pas, il ne lève pas les yeux pour voir ce qui lui est arrivé ni aux étoiles rendues inutiles par la lumière gaspillée, excitante, des lampadaires.
Olvida aquel sol que se deslizaba en lo alto como la yema de un buen huevo de granja, rotundo y de color rojo-naranja cuando llegaba el ocaso, y no lo echa de menos, no mira hacia arriba para ver qué ha sido de él o de las estrellas, que han perdido toda relevancia tras la luz de las conmovedoras y pródigas farolas que pueblan la calle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test