Translation for "l'anticipation" to spanish
Translation examples
l'anticipation qu'elle anticipe.
la anticipación que aquélla anticipa.
Il courba les doigts d'anticipation.
Sus dedos se curvaron con anticipación.
C’est un phénomène qu’on appelle « anticipation ».
Es un fenómeno llamado "anticipación".
J’ai la bouche sèche d’anticipation ;
Mi boca está seca de anticipación;
Ma culpabilité était une anticipation de ma gueule de bois.
La culpa era una anticipación de la resaca.
Tout son corps en vibrait d’anticipation.
Todo su cuerpo zumbó con anticipación.
fit Sylveste avec un frisson d’anticipation.
—preguntó Sylveste, con un escalofrío de anticipación—.
Jagdea possédait un talent naturel pour l’anticipation.
Jagdea tenía un talento natural para la anticipación.
Mais finissons-en avec ces anticipations morbides.
Pero esta clase de previsiones del futuro resultan morbosas.
Chez l’homme, cette zone est le siège de l’organisation consciente et de l’anticipation du geste.
En los hombres, esta zona se encarga de la planificación consciente y de la previsión.
et tout cela était présenté comme une victoire considérable, une anticipation brillante du Führer.
y todo el o lo habían presentado como una considerable victoria, una bril ante previsión del Führer.
J’ai senti mon corps se raidir dans l’anticipation d’autres cris d’effroi plus nombreux, plus virulents.
Sentí cómo mi cuerpo se crispaba en previsión de más y más grandes alarmas.
Rielle avait, par anticipation, prélevé un supplément de magie dans chacun des cinq derniers mondes.
En previsión de ello, Rielle había acumulado más magia de la habitual en los últimos cinco mundos de la ruta.
Le plaisir de l'anticipation était presque aussi intense que l'éventail de sensations que lui procurait l'application de son plan.
El gusto de la previsión era casi tan agradable como el espectro de sensualidad que le proporcionaba la perfecta ejecución de su plan.
Drizzt se prépara de nouveau, prêt à anticiper l’assaut suivant. Il se décala lorsque la grande épée commença à s’abattre.
Drizzt se afirmó una vez más en previsión del siguiente ataque del tumulario, y empezó a moverse al mismo tiempo que el espadón.
J’aimais, couchés sur la natte au lever du jour, lui poser des questions quelque peu insidieuses, voir si je la faisais tomber dans le souvenir ou dans l’anticipation.
Me gustaba, acostados en el petate al amanecer, hacerle preguntas medio capciosas, a ver si la hacía caer en el recuerdo o en la previsión.
Mais malgré l’acuité de Barnaby, son sens de l’anticipation, sa paranoïa – sa seconde nature –, c’était finalement une tasse à café qui l’avait sauvée – sa deuxième du matin parce qu’elle dormait mal à cette époque.
Pero incluso con toda la previsión, planificación y paranoia profundamente enraizada de Barnaby, ella había salvado la vida por pura suerte, que llegó en la forma de una taza adicional de café solo. Hacía tiempo que no dormía bien.
– Personne ne le sait. Mais si ça venait à durer, nos lascars ne tarderaient pas à s’énerver. Autant leur donner un peu d’air dès maintenant. En toute chose, l’anticipation échappait totalement au caporal-chef Bornier, mais, contrairement à son habitude, il ne hurla pas. Lui aussi avait été secoué par l’événement du kilomètre 24 et en portait encore tout le poids.
—Nadie lo sabe, pero, si el asunto se alarga, nuestros detenidos se pondrán nerviosos. Más vale que los dejemos respirar un poco desde el principio. La previsión no era precisamente uno de los puntos fuertes del cabo primero Bornier; sin embargo, en esta ocasión, en contra de su costumbre, no gritó. A él también lo había afectado el incidente del kilómetro veinticuatro, y todavía no se había repuesto.
L’anticipation était palpable.
La expectación era palpable.
Ses yeux brillaient d’anticipation.
La expectación brillaba en sus ojos.
Cela suffisait comme joie anticipée.
Esto justificaba una entusiasta expectación.
L’estomac en était troublé par anticipation.
Un cosquilleo de expectación estremece su estómago.
Son ventre était acide d’anticipation ;
La expectación le producía acidez en el estómago;
Un frisson d’anticipation me traverse le corps.
Y un escalofrío de expectación recorre mi cuerpo.
Il le toucha, la main tremblante d’anticipation.
Su mano, al tocarla, tembló con expectación.
Le voleur se mettait à trembler par anticipation.
El ladrón estaba nervioso a causa de la expectación.
L’air même semblait frémir d’anticipation.
El mismo aire parecía temblar por la expectación.
Les runes de Deuillegivre s’illuminèrent par anticipation.
Las runas de la Agonía de escarcha brillaron presas de la expectación.
Il anticipe les événements.
Se anticipa a los acontecimientos.
J’ai anticipé votre requête.
Anticipé su solicitud.
— Non, il anticipe la réalité.
—No. Se anticipa a la realidad.
— Je n’anticipe jamais les faits.
—Nunca anticipo los hechos.
« Max Monroy anticipe. »
Max Monroy se anticipa.
mais je crains qu’elle n’anticipe un peu.
aunque temo que se anticipe ella un poco.
Elle imagine le soulagement, elle l’anticipe.
Se imagina el alivio, lo anticipa.
— Je me suis servie du fait que tu anticipes toujours mes mouvements.
—Me basé en el hecho de que te anticipas a mí todo el tiempo.
Il a peut-être anticipé par la mort son désaveu.
Quizás anticipó el despido con su muerte.
Réminiscence et anticipation.
Recuerdos y esperanzas.
Le seul plaisir qu’on nous accorde, c’est l’anticipation : “Les choses s’arrangeront après l’examen”.
El único placer que nos permiten es el de la esperanza: «Las cosas irán mejor después del examen».
Il souhaitait savourer encore un peu son anticipation, se persuader qu’il pouvait y avoir encore des raisons d’espérer.
Deseaba saborear sus expectativas un poco más, engañarse para creer que aún había algún motivo de esperanza.
— On se mariera, affirma-t-elle avec un sourire éclatant, les yeux brillants de plaisir anticipé. — C’est vrai ? — Il me l’a promis.
–Vamos a casarnos -contestó esbozando una radiante sonrisa. Sus ojos se llenaron de asombro y esperanza. –¿De veras? –Sí, me lo prometió.
Sans pousser aussi loin la confiance, Martin ne laissait pas que de se repaître d’une espérance anticipée, ce qui ne l’en rendait que plus ardent, plus persévérant dans sa tâche.
Sin ser tan optimista, Martin también tenía sus esperanzas, que le sirvieron para dedicarse con más ánimo e impaciencia a su tarea.
Il avait même participé à l’instigation des premières émeutes, dans l’espoir de détourner l’attention des doyens du temple et il s’était attiré bien plus d’ennuis qu’il ne l’avait anticipé.
Incluso había contribuido a provocar los primeros disturbios con la esperanza de distraer aún más a los ancianos, y había acabado por encontrarse con muchos más problemas de los que había pretendido.
Une nuit il rêva et, le lendemain, il en pleura de bonheur et d’anticipation : un rêve simple, dans lequel il courait dans une avenue recouverte par les arbres, aidant un petit garçon à faire de la bicyclette.
Una noche tuvo un sueño que por la mañana le hizo llorar de ilusionada esperanza: un simple sueño, en el que él corría por una avenida arbolada, ayudando a un niño a montar en bicicleta.
Chaque tombeau leur avait offert ses instants de terreur, d’espoir et d’anticipation angoissée, remplacés, au bout d’un moment, par une ou deux heures de morne attente dans des salles poussiéreuses et vides comme celles que les touristes et les pèlerins gritchtèques visitaient depuis plusieurs siècles.
Cada tumba ofreció su momento de terror, esperanza y espanto, al cual sucedía el desánimo cuando las polvorientas y desiertas salas aparecían tal como las habían visto los turistas y peregrinos durante siglos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test