Translation for "lésionnés" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
 Ces lésions sont profondes.
—Son heridas profundas.
Il n’y avait apparemment pas de lésion interne.
Al parecer no tenía heridas internas.
les anciennes lésions étaient cicatrisées.
mis viejas heridas habían cicatrizado bien.
La lésion lui avait détruit l’œil gauche.
La herida le había destrozado el ojo izquierdo.
— Le cadavre avait des lésions, des signes d'injection ?
—¿El cuerpo tenía heridas, marcas de inyecciones?
Les douleurs des lésions qu'avait provoquées la balle, sans doute.
Serían los dolores de la herida de bala.
— Pas si la plupart des lésions étaient internes.
–No si casi todas las heridas eran internas.
Cependant, avec ce genre de lésions… — Oui, je sais.
No obstante, en las heridas de este tipo… —Sí, lo sé.
Portez le blessé avec précaution. Il souffre de lésions internes.
Cuidado con él. Tiene heridas internas.
— Quelques lésions internes, répondit le médecin.
–Diversas heridas internas -repuso el médico-.
Le pays tout entier souffrait de lésions et on ne s’en rendait pas compte.
Estaba todo el país lesionado y ni nos dábamos cuenta.
ils ont des lésions du cœur et des reins ; ils sont affligés de toutes les maladies possibles.
Tienen T.B., corazones lesionados, perforación de riñones y una lista de enfermedades más larga que su brazo.
La paroi de l’artériole avait été écorchée par la lésion et elle n’était pas entièrement bloquée par le caillot qui enserrait les fibres nerveuses et les cellules environnantes.
La pared de la arteriola había sido lesionada y estaba ahora completamente bloqueada por el coágulo, que oprimía fuertemente aquella sección de fibras y de células nerviosas.
Shadrak voit rougeoyer les lésions internes, les zones de purulence et de décomposition, les éruptions, les érosions, les suppurations qui affectent intestins, poumons, tissus vasculaires, péritoine, péricarde, rate, foie, pancréas.
transparencia que le permite ver a Sadrac los órganos lesionados, las zonas corruptas y putrefactas, las erupciones y erosiones y supuraciones de los intestinos, pulmones, tejido vascular, peritoneo, pericardio, bazo, hígado, páncreas.
— On voit les restes du foie, la partie inférieure de l’œsophage et l’estomac. La dernière côte est encore fixée, juste au-dessus de la vertèbre lombaire, là. Voilà le cœur. Ici, il y a des lésions, là tout est intact.
– Se pueden apreciar los restos del hígado, el esófago inferior y el estómago. Aquí se ha incrustado la costilla inferior, encima de la vértebra lumbar que está aquí. Esto es el corazón. En esta parte está lesionado; en ésta, intacto.
La plupart étaient des vedettes du sport, des athlètes blessés, comme ce lanceur des Boston Red Sox, qui s'était déchiré le ligament antérieur radio-ulnaire de sa bonne main, et qu'on avait cédé par la suite aux Toronto Blue Jays contre deux joueurs de champ qui n'arrivaient jamais à se déployer sur le terrain, et un batteur dont le grand talent était de battre sa femme. Zajac avait d'ailleurs opéré ledit athlète, car en tentant de s'enfermer dans sa voiture pour échapper à ce cogneur, sa femme lui avait claqué la portière sur la main, causant ainsi les lésions les plus graves à la seconde phalange proximale et au troisième métacarpien.
Sobre todo astros del deporte, atletas lesionados, como el lanzador de los Red Sox de Boston que se desgarró el ligamento anterior radioulnar de la mano con que lanzaba. Más adelante fue objeto de un trueque: los Blue Jay de Toronto lo adquirieron a cambio de dos defensas que nunca dieron buen resultado y un bateador cuya habilidad principal consistía en golpear a su mujer. Zajac operó también al bateador. Cuando trataba de encerrarse en el coche, la mujer del bruto cerró la portezuela y le pilló la mano. El daño más profundo se lo ocasionó en la segunda falange proximal y la tercera metacarpal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test