Translation for "jeunesse" to spanish
Translation examples
La jeunesse ?... On n'en a pas eu nous autres de jeunesse !...
¿La juventud?… Pero, ¡si no tuvimos juventud nosotros!…
Mais la jeunesse est la jeunesse, qu’on soit fermier ou Marcheur du Lac.
Pero la juventud es la juventud, seas granjero o Andalagos.
— Quelle jeunesse ?
—No, la juventud no.
La jeunesse aime la jeunesse, bien sûr. » « Frère.
La juventud quiere juventud, es cierto». —Hermano.
La jeunesse qui appelait la jeunesse, voilà tout. Et pourtant…
Era la juventud que llamaba a la juventud, simplemente. Y sin embargo...
La jeunesse, la jeunesse – quelque peu féroce – quelque peu pédante.
Juventud, juventud… algo salvaje… algo pedante.
– « Ah ! la jeunesse, la jeunesse ! » fit-il avec indulgence.
—¡Ah, los jóvenes, los jóvenes! —dijo, indulgente—.
— Oui, dans ma jeunesse.
– Sí, cuando era joven.
Ils datent de sa jeunesse.
Es de cuando él era joven.
Le port que nous étions dans notre jeunesse.
Al puerto que éramos de jóvenes.
J’ai été acteur dans ma jeunesse.
De joven era actor.
jeunesse enviable ?
¿envidiablemente jóvenes?
— Un homme de votre jeunesse ?
—¿Un joven como usted?
Suborneur de la jeunesse.
Seductor de los jóvenes.
La jeunesse, c’est l’avenir !
¡Los jóvenes son el futuro!
Dans une auberge de jeunesse.
En un albergue juvenil.
— Un roman pour la jeunesse ?
–¿Una novela juvenil?
Quelle plénitude de jeunesse !
¡Qué plenitud juvenil!
Ça parlait à mon moi de jeunesse.
Habló a mi yo juvenil.
Un égarement propre à la jeunesse
En su desorientación juvenil
— On y sent vraiment une telle jeunesse !
—Es realmente juvenil.
MOUVEMENT DE JEUNESSE DE L’EOKA
ORGANIZACIÓN JUVENIL DE LA EOKA
Il rayonnait de jeunesse et de santé.
Tenía un aspecto saludable y juvenil.
Je suis officier aux Chantiers de Jeunesse.
Soy oficial en los Talleres Juveniles.
Une sorte d’auberge de jeunesse.
Una especie de albergue juvenil.
À LA BELLE PARTHÉNOPE DE SA JEUNESSE
A LA HERMOSA PARTÉNOPE DE SU MOCEDAD
Il aimera les bals comme son père dans sa jeunesse, mais ne sera pas un chaud partisan du mariage.
Le gustarán los bailes como al padre en su mocedad, pero estimará en poco los ajuntamientos.
Apparemment, Mailer, dans sa verte jeunesse, avait abandonné Violetta en Sicile.
Resultó que el señor Mailer, en sus mocedades, había abandonado a Violetta en Sicilia.
Deux vieilles femmes et deux autres qui tournaient déjà le dos à leur jeunesse.
Dos mujeres viejas y dos que ya le dan la espalda a la mocedad.
Entre mes mains le livre de la vie remontait le cours du temps et me ramenait au temps de ma jeunesse où tout n’était qu’espoir impatient.
En mis manos, el libro de la vida me devolvió a aquellos tiempos de mocedad y esperanzas.
Des idées, un Balzac en a par centaines et en outre, une douzaine d’essais de jeunesse dorment dans ses tiroirs.
En cuanto a ideas, Balzac las tiene a centenares, y además tiene en el escritorio una docena de tentativas hechas en su mocedad.
Je le regardai droit dans les yeux, sans la moindre vergogne, avec le mépris du vétéran que, malgré ma jeunesse, j’étais réellement.
Le sostuve los ojos por derecho, sin vergüenza de hacer desvergüenza, con el desprecio del veterano que, pese a mi mocedad, realmente era.
mais ma jeunesse ne leur inspira aucun respect, et Pimienta prit même la mouche : – Quelque chose ne va pas, gamin ?
pero mi mocedad no les infundió ningún respeto, e incluso Pimienta puso mal semblante. —¿Algún problema, caballerete?
Cela ne faisait pas de doute qu’à mes yeux, le passage des ans et l’insolence de ma jeunesse aidant, son image de père s’était estompée.
No cabía duda de que, al paso de los años y al impulso insolente de mi mocedad, su figura paternal había ido desdibujándose ante mis ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test