Translation for "jeton" to spanish
Translation examples
— Vous avez un jeton ?
—¿Tiene usted una ficha?
— Tu me donneras un jeton
—Me darás una ficha.
— Un jeton, s’il vous plaît.
—Una ficha, por favor.
Les jetons étaient là.
Las fichas estaban ahí.
Un jeton de l’Institut ?
¿Una ficha del Instituto?
— Vous avez un jeton de téléphone ?
—¿Tiene una ficha de teléfono?
— Je vous donne un jeton
—Voy a darle una ficha
un jeton de téléphone ;
1 ficha de teléfono;
— Vous voulez un jeton ?
—¿Quiere usted una ficha?
« Jetons un coup d’œil à ça. » Un clic de souris fait apparaître un sous-dossier intitulé CITY CENTER.
—Veamos esa. Un clic de ratón muestra una subcarpeta llamada CENTRO CÍVICO.
Je me rendais compte que ma voix devenait plus forte et plus péremptoire et que j’opinais du bonnet à propos de choses qui se passaient d’acquiescement. Caroline, elle, toucha à peine à son verre, cette espèce de faux jeton ! En revanche, elle s’évertuait à orienter la conversation.
Supe que mi voz empezaba a sonar a más volumen del aconsejable, supe que hablaba con demasiado aplomo, y supe al mismo tiempo que empezaba a dar muestras de asentimiento ante cosas que no las necesitaban. No le sucedió lo mismo a Caroline.
— OK, tu peux me dire ce qui se passe ? s’inquiète-t-il. Tu me files les jetons. Bienvenue au club.
Vale, ¿me quieres contar qué pasa? —tantea—. Me estás empezando a acojonar. Bienvenido al club.
Déjà ils ne supportent ni mon langage ordurier ni ma réputation d’ivrogne, je ne vais pas leur permettre de me coller l’étiquette d’un faux jeton.
Vale con que no soporten mi lenguaje ordinario ni mi fama de borracho, pero lo que no voy a permitir es que también me tilden de falso.
On parle du profil d’un tueur en série, alors forcément c’est tordu ! — Ouais, ben, ça me fout les jetons, OK ? Je sais pas.
Y es el perfil de un asesino en serie, ¡claro que van a salir cosas raras! —Ya, pero estoy flipando un poco, ¿vale? No sé.
Pas la peur, même si cette idée avait de quoi filer les jetons – encore plus glauque que le sanctuaire que nos grands-parents entretenaient dans le placard de l’entrée.
Vale, sí, la idea entera daba repelús, mucho más repelús que el santuario dedicado a mi madre que tenían los abuelos en el aparador del salón.
Il m’assura que nos entrées seraient prêtes dans une seconde, mais l’air qu’il prit était tellement faux jeton que je commandai un autre xérès pour Betty et un autre rhum-tonic pour moi.
Me aseguró que nuestros entremeses estaban a punto de llegar, aunque su modo de decirlo me dio a entender que mentía, así que ordené otro jerez para Betty, y un nuevo ron con tónica para mí: Que sea a toda prisa ¿vale?
Les documents sont en ordre, les dispositions prises, en grande partie par moi-même, surtout depuis que ce salaud de Bill Adler s’est mis à dégoiser sur nous en faux jeton qu’il est. Non mais quel culot, ce mec ! C’est une chose de renier tout ce qu’on a fait – je comprends, tu fais partie de ces fiottes incapables d’assumer ce qu’on ne vous a pas forcées à faire –, mais fais pas comme si tout ce que tu dénonces, t’en étais pas l’auteur !
Los documentos ya están en orden y todo ha sido organizado, casi todo organizado por mí, en particular después de que ese hijo de puta de Bill Adler se pusiera a cantar con esa sucia boca de traidor que tiene. O sea, menudo morro tiene el hijo de la gran puta. Una cosa es renegar de todo lo que has hecho; vale, eso puedo entenderlo, eres uno de esos maricones que se metieron en algo que les venía grande. Pero no te pongas a fingir que no eres responsable de la mitad de las putas cosas sobre las que escribes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test