Translation for "jambonneau" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il a une tête de jambonneau avec un nez cassé dessus.
Tiene una cara que parece un jamón, y además la nariz rota.
Le seul truc que j’aime c’est le jambonneau de Virginie, mais à condition qu’on m’enlève la croûte.
Lo único que me gusta es el jamón de Virginia, pero sin la corteza.
Ses petites mains potelées lui faisaient l’effet de jambonneaux, et ses doigts de rouleaux à pâtisserie.
Sus manos rollizas le parecían jamones y sus dedos eran como rodillos.
— Sire Jambonneau nous trouve simplement indignes de sa compagnie, observa Jeren.
—A Lord Jamón no le parecemos suficientemente dignos para compartir la cena con nosotros —apuntó Jeren.
— … Mais non, je t’ai dit que tu avais raison. » Et elle alluma une autre cigarette devant l’assiette de jambonneau qu’elle n’avait pas encore touchée.
—No, te digo que tienes razón. —Encendió otro cigarrillo, ante el plato de jamón dulce que aún no había tocado.
On leur servit du jambonneau froid avec de la salade, du fromage et un reste de semoule au lait. Il y avait aussi un plat de viande bouillie pour Dagobert.
Consistía en un poco de jamón caliente, queso y los restos de un pudín de leche. También en un plato de carne asada para Tim.
— Hé ! tu sais ce que coûte un jambonneau, hein ? » Afrania, assise par terre, les jambes repliées, mâchait tranquillement son pain et regardait le ciel rouge de ses yeux vides.
—¿No sabes lo que cuesta un jamón, verdad? Afrania, sentada en el suelo, con las piernas encogidas, comía tranquilamente su pan y miraba el cielo rojo con ojos distraídos.
La lumière voyage à trois cent mille kilomètres par seconde afin que nous puissions voir pour nous coiffer ou lire dans le journal que le prix du jambonneau a baissé par rapport à hier.
La luz viaja a la velocidad de un cuarto de millón de millas por segundo, de modo que podemos ver para peinarnos o para leer en el periódico que el jamón está hoy más barato que ayer.
On y met l’eau à bouillir, avec la poule, l’os de veau, le lard, l’oreille, le museau et le pied de cochon, l’os du jambonneau et les légumes pour le bouillon : navet, carotte, céleri et poireaux.
Se pone a hervir en ella el agua, la gallina, el hueso de ternera, el tocino, la oreja, el morro, la pata de cerdo, el hueso de jamón y las verduras para el caldo: nabo, zanahoria, apio y puerros.
Sa barbe huilée le faisant paraître encore plus chauve que nature, Gueyam serrait ses poings de la taille d’un jambonneau et il foudroya Meilan du regard tout en s’inclinant devant Rand.
Gueyam, la barba ungida con aceites que hacía resaltar más aun su calvicie, apretaba los puños, del tamaño de jamones pequeños, y asestaba una mirada furibunda a Meilan incluso mientras hacía una reverencia a Rand.
Tu ne vois pas que mon jambonneau a refroidi ? — Demandez-en un autre.
¿No ves que se me enfrió el pernil? —Pida otro.
La jeune femme coupa un morceau de jambonneau, le tartina de moutarde et le mit dans sa bouche.
La detective cortó un trozo de pernil, lo untó de mostaza y se lo llevó a la boca.
Haut de plus de six pieds, large comme un chêne, il avait des cheveux blonds, un visage vermeil, une expression souriante, et des mains semblables à des jambonneaux.
Medía más de seis pies, era grueso como un tronco de árbol, tenía cabellos rubios, mejillas rubicundas, ojos azul de hielo y puños como perniles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test