Translation for "interruption-la" to spanish
Interruption-la
Translation examples
Mais cela pourrait passer pour un manque de tact, et cette interruption soulignerait la gravité du problème.
Pero esto podría parecer desafección, e interrumpirle delataría la magnitud del problema.
Toute tentative d’interruption m’aurait semblé être un manque de solidarité avec le genre humain.
Cualquier intento de interrumpirlo me hubiera parecido una falta de solidaridad con el género humano.
— Mais… (l’interruption de Riley lui valut un regard noir), ce serait infernal de vivre une relation avec toi.
—… pero —siguió mientras le fulminaba con la mirada por interrumpirla— sería un suplicio tener una relación contigo.
Alors elle indiqua aussi à quel moment approximatif elle était allée voir Rita ; et, sur une interruption de Cole, elle lui donna l’adresse de Rita et son numéro de téléphone.
También les contó, aunque de modo aproximado, cuándo había visto a Rita, y al interrumpirle Cole, le dio también las señas y el teléfono de aquélla.
— Le deuxième jour, Couladin nous a ordonné de nous rendre à Celui qui Vient avec l’Aube, dit Daricain. Cette interruption lui valut un regard assassin d’Edorion.
—Nos exigió que nos rindiéramos a El que Viene con el Alba al segundo día de asedio —intervino Daricain, con lo que se ganó una mirada cortante de Edorion por interrumpirlo.
Et il se demanda, un peu songeur, s’il était vrai que la musique de Diaspar eût été le dernier son que la Terre eût jamais émis vers les étoiles. On l’écouta jusqu’à la fin sans interruption ni question.
Remarcó incluso, que la música de Diaspar era el último sonido que la Tierra hubiera esparcido entre las estrellas. Le escucharon hasta el fin, sin interrumpirle y sin formularle preguntas.
Le manteau de cuir se redressa, le petit homme l’importunait, mais comme le motif de cette interruption ne l’intéressait absolument pas, il fit signe au brigadier de Rugbüll.
El del abrigo de cuero se irguió. Aquel hombrecillo le resultaba bastante molesto y no tenía ningún interés en conocer el motivo que le había llevado a interrumpirles, así que le hizo un gesto al policía del puesto de Rugbüll.
« Je sollicite votre pardon pour mon interruption, mais une étrange pensée envahit soudain mon pauvre esprit. » Bayta prévint le geste agacé de Toran et dit aussitôt : » Parlez, Magnifico.
–Les pido perdón por interrumpirles, pero mi pobre mente se ve de improviso atormentada por un extraño pensamiento. Bayta adivinó la reacción impaciente de Toran y le agarró, junto con Ebling. –Adelante, habla, Magnífico.
Leurs interruptions n’arrêtaient pas de le faire se tromper. Un grondement sourd. La porte d’onyx, haute comme cinq hommes et tout aussi large, glissa dans la moelle humide de son joint étanche.
No hacían más que interrumpirlo y hacerle perder la cuenta. Se oyó un retumbar suave, y la puerta de ónice, tan alta como cinco hombres e igual de ancha, se hundió en la negra y húmeda abertura lateral de la pared.
Iris et moi savions que si mon oncle se laissait glisser sur la pente de ce récit, nous étions fichus pour le reste de la soirée, obligés de l’écouter pendant au moins une heure, parce qu’une fois j’avais chronométré, une fois parmi les quinze peut-être où j’avais été témoin du petit numéro, et il avait mis exactement une heure et dix-sept minutes pour remettre en scène la tragédie, sans interruptions, parce qu’il n’y avait pas moyen de l’interrompre étant donné l’intensité de sa douleur et de sa culpabilité, les larmes aux yeux, les spasmes et pour finir les sanglots inconsolables.
Iris y yo sabíamos que si mi pariente se deslizaba en la pendiente de ese relato estaríamos fritos para el resto de la noche, obligados a escucharlo no menos de una hora, porque una vez yo le había tomado el tiempo, una de las quizá quince veces en que me había tocado presenciar el numerito, y había consumido exactamente una hora y diecisiete minutos escenificando la tragedia, sin interrupciones, porque no había manera de interrumpirlo dada la intensidad de su dolor y de su culpa, los ojos llorosos, las contracciones y al final el llanto desconsolado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test