Translation for "interpellation" to spanish
Translation examples
Que d’autres réussissent à voir clair dans son jeu, que son employeur soit découvert et interpellé, et lui, Popov, risquait à son tour une inculpation pour de lourdes charges.
Si alguien descubriera los propósitos de su empleador y lo arrestara, él, Popov, correría el riesgo de ser arrestado también por ofensas graves.
— Si vous voulez grimper jusqu’au premier échelon et obtenir le grade de sergent, tâchez de bien réfléchir avant d’arrêter – ou d’interpeller – quelqu’un sur une scène de crime.
– Si quiere llegar hasta el primer grado y ser sargento, yo me lo pensaría dos veces antes de arrestar, o detener, a alguien en las Escenas del Crimen.
Au bout de dix-sept longues années de frustration passées à suivre le fuyant milliardaire ; dix-sept années passées à traquer, interpeller et tenter de neutraliser les membres de l’organisation terroriste des Nouveaux Jacobins ; dix-sept années passées à voir son intérêt personnel se muer en obsession, Ballon était maintenant certain que Dominique était prêt à déclencher quelque chose. Et pas seulement le lancement en grande pompe de sa nouvelle gamme de jeux vidéo : il en avait lancé d’autres qui n’avaient pas requis une telle mobilisation.
Después de diecisiete largos y frustrantes años de seguir al elusivo billonario, después de diecisiete años de rastrear, arrestar y tratar de quebrar a miembros de la organización terrorista Nuevos Jacobinos, después de diecisiete años de vigilancia que habían transformado el interés en obsesión, Ballon estaba seguro de que Dominique estaba preparado para hacer algo importante, y ese algo no era el publicitado lanzamiento de sus nuevos videojuegos. Había lanzado otros juegos nuevos con anterioridad, pero jamás había necesitado este nivel de potencial humano.
si j’en ai la possibilité, je vais interpeller Coombs.
Si puedo, voy a detener a Coombs.
Notre décision, le directeur est d’accord avec nous là-dessus, est d’interpeller Farley.
Nuestra decisión, y el director está de acuerdo, es que debemos detener a Farley.
Ai-je la permission de Votre Majesté de faire interpeller ces gens si nécessaire ?
¿Tengo el permiso de tu majestad para detener a esas personas si fuera necesario?
— Ce n’est pas encore confirmé, mais il paraîtrait qu’un suspect est sur le point d’être interpellé.
—Aún no se ha confirmado, pero al parecer están a punto de detener a un sospechoso.
Il n’avait jamais eu à en interpeller un seul, même pas un adolescent pris de boisson.
Nunca había tenido motivos para detener a ninguno de ellos, ni siquiera a un adolescente por beber una copa de más.
Quelle histoire pour interpeller un type dans la rue au moment où il ne s’y attend pas.
¡Valiente tinglado para detener a un tipo en la calle cuando menos se lo espera!
Interpeller quelques dealers, sous prétexte que Mourrabed les avait donnés.
Detener a unos cuantos camellos bajo el pretexto de que Mrábed los había delatado.
On est à pied d’œuvre. Mon boulot, c’est d’interpeller Rafe Farley. Allons-y.
Estamos aquí y mi trabajo consiste en detener a Rafe Farley. Manos a la obra...
Il pouvait toujours l’interpeller pour l’interroger mais il savait que ce serait peine perdue.
Siempre le quedaba la opción de detener al individuo para interrogarlo, pero sabía que eso sería inútil.
 « Il ne s’agit pas d’une de vos interpellations habituelles à Marshpool.
—Esto no es la típica detención de Marshpool.
Il ne fut procédé qu’à très peu d’interpellations.
Se estaban llevando a cabo muy pocas detenciones.
Les motifs de votre interpellation vous paraissent-ils justifiés ?
Los motivos de su detención, ¿le parecen justificados?
Indics, interpellations, surveillance du territoire.
Informantes, detenciones, control del territorio.
C'est évidemment lui qui a conçu ce simulacre d'interpellation.
Él mismo ha ideado el simulacro de detención.
Se faire interpeller signifiait l’arrestation et la mort.
Hacerse notar significaba la detención y la muerte.
Il commença par leur présenter ses excuses pour les conditions de leur interpellation.
Para empezar les ofreció sus excusas por lo aparatoso de la detención.
On interpelle qui si on n’a pas la moindre trace de suspect ?
¿Detenciones de quién si no tenemos ni un asomo de sospecha?
L'équipe d'intervention est prête à monter et procéder à l'interpellation.
El equipo de captura está listo para subir y efectuar la detención.
— J’ai lu les rapports d’interpellation.
—He leído los informes de arrestos.
C’est ma première interpellation, John...
Es el primer arresto que hice en mi vida, John.
Plus d’une soixantaine d’interpellations, exclusivement des Arabes en situation irrégulière.
Más de sesenta arrestos, exclusivamente árabes en situación irregular.
Dans ce cas, vous n’avez besoin pour interpeller le suspect que d’une cause probable.
Para realizar un arresto en tales circunstancias, sólo se necesita una causa probable.
Quant à l’instigateur de mon interpellation… je ne peux que soupçonner le comte Montesq. »
En cuanto a quién ordenó mi arresto, sólo puedo sospechar del conde Rive Montesq.
Envoyez vos gars dans la rue pour procéder à des interpellations bidon qui ne déboucheront sur aucune inculpation.
Manda a tus hombres a practicar unos cuantos arrestos de pacotilla que nunca se saldarán con una condena.
Quand je l’ai interpellé et mis en arrestation, il n’a aucunement tenté de me convaincre que les faits étaient autres que ce que je viens de décrire.
Cuando le informé de sus derechos y le arresté, no hizo el menor intento de convencerme de que las circunstancias eran otras que las que yo acabo de describir.
En outre, suite à l’assassinat d’un touriste dans la Vieille Ville, la police devait certainement continuer ses fouilles et ses interpellations.
Le vino a la memoria la oleada de registros y arrestos desencadenada por el asesinato de un turista en la ciudad vieja, que probablemente todavía no habría concluido.
D’après le fichier des interpellations, aucune Blanche n’a été arrêtée pour racolage dans un rayon de trois pâtés de maisons pendant toute cette période.
Según los expedientes de arrestos, no se ha arrestado a ninguna blanca por prostitución en el radio de tres calles durante todo ese período.
On n’a pas le temps de s’arrêter, au risque de se faire interpeller par une patrouille.
No tenemos tiempo para parar y que nos capture un escuadrón Parcial.
Shadrak se rend au bureau du président afin d’en débattre. Mais Gengis Mao, l’esprit tout occupé des funérailles de Mangu et du rabattage des coupables, ne se sent pas d’humeur à discuter symptômes avec son médecin. Il balaie toutes les interrogations de Shadrak en déclarant d’un ton brusque qu’il s’est rarement senti en meilleure forme, puis il regagne son bureau. On en est à deux cent quatre-vingt-deux arrestations, annonce-t-il fièrement. Quatre-vingt-dix-sept interpellés ont déjà été reconnus coupables et expédiés aux fermes d’organes.
Mordecai, entonces decide hablar con el Khan, que está en su oficina ocupado con la deificación de Mangú y con la captura de asesinos. No tiene el menor interés de dialogar con su médico acerca de sus síntomas; par lo tanto, ante las preguntas de Sadrac, se limita a responder, en una brusca declaración, que se siente mejor. Lo único que lo preocupa en este momento es su trabado. Ya han arrestado a ciento ochenta y dos conspiradores, de los cuales noventa y siete fueron declarados culpables y enviados al depósito de órganos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test