Translation for "injonction" to spanish
Translation examples
cet endroit représentait l’injonction par excellence de la vie.
el lugar representaba el mandato de la vida por excelencia.
Devant cette formelle injonction, Rotzko n'avait plus qu'à obéir.
Rotzko vio que ante tan enérgico mandato, sólo le tocaba obedecer.
Rêver une destination, c’est obéir à l’injonction qui, en nous, parle une voix étrangère.
Soñar con un destino es obedecer al mandato que, en nosotros, expresa una voz extranjera.
Cette injonction peut être résumée par la maxime « devoir implique pouvoir ».
Este mandato puede sintetizarse en la fórmula «deber implica poder».
Le fils essaya bien d'échapper à cette injonction en faisant le sourd.
El hijo hizo cuanto pudo por escapar a aquel mandato, haciéndose el sordo.
« Sois spontané ! » est la plus paradoxale et irréalisable des injonctions, qu’elle provienne des autres ou de nous-mêmes.
«Sé espontáneo» es un mandato paradójico e irrealizable, ya sea impuesto por los demás o promovido por nosotros mismos.
Je fais briller, a-t-il répété, plus comme une injonction que comme une question, et je lui ai dit non, merci.
Lustre, repitió, más como un mandato que como una pregunta, y yo le dije que no, que gracias.
Nous accompagnâmes le cortège qui remonta l’Avenue en chantant L’Internationale et en criant des mots d’ordre, des injonctions.
Seguimos al cortejo, que subía la avenida cantando La Internacional y entonando consignas, mandatos.
Je suis sous le coup d'une injonction d'une cour fédérale de Los Angeles qui m'interdit même de parler de Cove Creek ou de cette procédure.
En el tribunal federal de Los Ángeles hay un mandato que me prohíbe hasta hablar de Cove Creek y de la demanda.
Callinan n'osait bouger, mais tout son corps ne suivait pas les injonctions de sa volonté, quelque partie se rebellait.
Callinan no se atrevía a moverse, aunque no todo su cuerpo obedecía al mandato de su voluntad, una parte se le estaba rebelando.
Il semble que la petite bande de White et Blazevich l’ait dérangé en plein dîner pour solliciter une injonction, avec audition immédiate.
Al parecer los muchachos de White & Blazevich le han obligado a levantarse de la mesa cuando estaba cenando para solicitar la presentación de un interdicto esta misma noche, seguido de una vista inmediata.
Les lignes qu’elle venait de lire comportaient la phrase que toute Bene Gesserit, à moins d’être inhibée par une Injonction de l’Ecole, devait transmettre à une autre Bene Gesserit lorsque les conditions l’imposaient : « Là réside le danger. »
La nota visible contenía una frase clave que cada Bene Gesserit, a menos que estuviera inhibida por un Interdicto de la Escuela, debía transmitir a otra Bene Gesserit cuando las condiciones lo exigieran: «Ahí acecha el peligro.»
Nous pouvons décrire les machinations « légales » qui nous ont censurés ; nos avocats nous disent que la vague description du matériau reçu donnée dans le paragraphe précédent ne viole pas les injonctions « légales » déposées contre nous par les services de police de Los Angeles.
Podemos describir las maquinaciones «legales» que nos han impuesto la censura y nuestros abogados dicen que la descripción general del contenido de ese material que ofrecemos en el párrafo anterior no viola el interdicto «legal» presentado contra nosotros por el departamento de Policía de Los Angeles.
Tout en poursuivant la formation de ses bots réparateurs, il rumine le mail haineux de son frère aîné (qui continue de lui reprocher l’accident de leur père) et les injonctions religieuses de Sadeq – balivernes superstitieuses, selon lui – et l’inconstance des femmes de pouvoir et les profondeurs infinies de son âme de dix-neuf ans.
Mientras coloca los bots parcheadores le da vueltas en la cabeza a los crueles correos de su hermano mayor (quien le sigue culpando del accidente de su padre) y a los interdictos religiosos de Sadeq («chorradas supersticiosas», piensa él) y a la volubilidad de las mujeres poderosas y a los abismos sin fondo de su propia alma de diecinueve años.
Incroyable, mais l’avocat de Mme Fontaine a trouvé un juge prêt à signer une injonction qui nous empêche de perquisitionner la maison. — Jusqu’à quand ? demanda Beauvoir.
Por increíble que parezca, el abogado de la señora Fontaine ha encontrado un juez dispuesto a firmar un mandato judicial para evitar que registremos la casa. —¿Hasta? —preguntó Beauvoir.
En revanche, on ne mentionnait nulle part le fait que l’unité en question avait légèrement trempé dans une histoire de meurtre de clients soi-disant sous protection. Mon petit doigt me disait que la compagnie avait sans doute déjà détruit tous les fichiers liés à Ganaka Pit, afin qu’aucun ne soit versé au dossier sur injonction du tribunal.
No se mencionaba que esa unidad en particular tuvo en el pasado un problemilla y que mató a sus clientes, que en teoría estaban bajo su protección, pero sospechaba que la aseguradora ya había eliminado cualquier expediente sobre Ganaka Pit para que no pudiera presentarse por mandato judicial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test