Translation for "infusé" to spanish
Infusé
Translation examples
Lire un poème permet d’accéder à l’imaginaire d’une subjectivité infusée par le lieu.
Leer un poema permite acceder al imaginario de una subjetividad infundida por el lugar.
C’étaient là les épées que la Rune avait si bien cachées, qui étaient désormais infusées d’un pouvoir égalant celui de Stormbringer elle-même…
Éstas eran las espadas que la runa había ocultado tan bien y que ahora se habían visto infundidas con un poder igual al de la propia Tormentosa.
Peut-être aussi, ayant réussi à infuser quelque chose de son ardeur aux adhérents du Bouclier, croit-il possible d’en faire autant avec les quelques centaines d’hommes cantonnés là.
Tal vez también porque, después de haber infundido algo de su ardor a los miembros del Escudo, cree posible hacer otro tanto con algunos centenares de hombres acuartelados allí.
Une candeur infusée dans le sang reliait ses traits disgracieux, et le feu de la charité purifiait les lignes incorrectes par un phénomène contraire à celui qui, chez Claparon, avait tout animalisé, dégradé.
Un candor infundido en la sangre disimulaba sus desagradables facciones, y el fuego de la caridad purificaba sus incorrectas líneas mediante un fenómeno contrario a aquel que lo había animalizado y degradado en Claparon.
Ce vin, couleur de pelure d'oignons un tantinet brûlé, tenant du Malaga rassis et du Porto, mais avec un bouquet sucré, spécial, et un arrière-goût de raisins aux sucs condensés et sublimés par d'ardents soleils, l'avait parfois réconforté, et souvent même avait infusé une énergie nouvelle à son estomac affaibli par les jeûnes forcés qu'il subissait; mais ce cordial, d'ordinaire si fidèle, échoua.
Este vino, del color de cáscaras chamuscadas de cebollas, con un sabor reminiscente del vino de Málaga añejo y del oporto, pero que tiene un bouquet azucarado que es de su exclusividad y un resabio de uvas cuyos zumos han sido condensados y sublimados por soles ardientes, este vino lo había vigorizado a menudo y hasta había infundido nuevas energías a un estómago debilitado por el ayuno que se veía obligado a practicar;
infusa
— Il y a dans la relation amoureuse une forme de férocité infuse et inépuisable.
—Hay en cada relación amorosa una especie de ferocidad infusa e inagotable.
Monde pur de tout retour sur soi-même, où la conscience est infuse dans l’être.
Mundo puro de todo retorno a sí mismo, donde la conciencia está infusa en el ser.
En approchant de la fin de sa vie, saint Thomas d’Aquin a fait l’expérience de la Contemplation infuse.
Cerca ya del fin de su vida, Aquino experimentó la Contemplación Infusa.
les femmes n’ont-elles pas toutes la science infuse de certains bouleversements de physionomie ? — Hé quoi !
¿No poseen todas las mujeres la ciencia infusa de ciertos trastornos de la fisonomía? —¡Cómo!
— Permettez, dit-il: le saint homme Maël n’a pas comme vous, mon bienheureux, la science infuse.
—Permitidme: el santo varón Mael no posee, como vos, mi bienaventurado, la ciencia infusa.
Il avait hérité les théories de son père, qui prêtaient au corps une science infuse et absolue de ses besoins et de ses refus.
Había heredado las teorías de su padre que daban al propio cuerpo una absoluta conciencia infusa de necesidades y rechazos.
Les religieux de l’ordre de San Francisco disaient que sa science était infuse et surnaturelle et que Notre Seigneur lui avait donné l’intelligence de la Bible, qu’il traduisait avec beaucoup de fidélité et de bonheur.
Los religiosos de la orden de San Francisco decían que su ciencia era infusa y sobrenatural y Nuestro Señor le había dado la inteligencia de la Biblia; la cual vertía en romance con grande propiedad y acierto.
Il y a bien peu d’adolescents qui n’aient été impressionnés entre 16 et 18 ans, quelquefois jusqu’à l’éblouissement, par l’espèce de connaissance infuse que le Bourgeois paraît avoir de ce qui lui convient et de ce qu’il lui faut.
Hay pocos adolescentes que no se hayan sentido impresionados entre los dieciséis y los dieciocho años, algunas veces hasta el deslumbramiento, por la especie de conocimiento infuso que el Burgués parece tener de lo que le conviene y de lo que necesita.
Lorsque les gens chastes ont besoin de leur corps ou de leur âme, qu’ils recourent à l’action ou à la pensée, ils trouvent alors de l’acier dans leurs muscles ou de la science infuse dans leur intelligence, une force diabolique ou la magie noire de la Volonté.
Cuando las gentes castas necesitan su cuerpo o su alma, y recurren a la acción o al pensamiento, ven que sus músculos son de acero, que su inteligencia posee una ciencia infusa, la magia negra de la voluntad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test