Translation for "informer" to spanish
Translation examples
À quoi sert l’information, sinon à informer ?
¿Para qué es la información más que para informar?
Elle informe ton avocat.
Ella informará a tu abogado.
J’en informe les autres.
Informaré a los demás.
Informer Hardwick.
Informar a Hardwick.
— Et sans en informer le public !
—¡Y sin informar al público!
Normal. Pour informer, elle s’informe.
Normal. Para informar, Lidia se informa.
Tu émigreras et deviendras informatrice.
Emigrarás e informarás.
— Il faut informer ses parents. 
–Hay que informar a los padres.
C’est parti pour informer les gens.
A informar se ha dicho.
— Je vais informer le commandant.
– Informaré al capitán.
Je vais en informer le président.
Lo comunicaré al Presidente.
— J’ai une information importante à vous communiquer.
—Tengo algo importante que comunicaros.
Je vais l’informer que vous êtes là.
Le comunicaré que está usted aquí.
Je passerai l'information à Stevens.
Se lo comunicaré a Stevens, junto con lo de París.
J’informe le service d’hospitalisation à domicile de son décès.
Y yo le comunicaré al hospital que se ha muerto.
— J'informe les parents et vous M. Flanagan.
—Yo se lo comunicaré a sus padres y usted al señor Flanagan.
J’informe la direction de ton arrivée lundi.
Yo les comunicaré a los jefes de la investigación que llegas el lunes.
— On a toujours moyen de transmettre des informations de ce genre.
—Aún tenemos medios para comunicar informaciones como esta.
Il s’était rendu chez l’exportateur pour l’informer de sa décision.
Allá había estado, en la casa exportadora, para comunicar su decisión.
Il est porteur d’une information brûlante qu’il ne donnera qu’à Harlan.
Tiene un mensaje urgente que sólo comunicará a Harlan.
informarse
À simple titre d’information.
Simplemente para informarse.
Mais, cette fois, elle n’avait pas eu le temps de s’informer.
Pero no había tenido tiempo para informarse.
Beaucoup bu, s’informer.
Bebieron mucho, informarse.
Elle venait donc s’informer de lui.
Por eso venía a informarse.
Vous êtes correctement informé ? Vous vous en êtes soucié ?
¿Se preocupa por informarse bien?
 Un homme doit se tenir informé, monsieur Mundy.
Uno tiene que informarse, señor Mundy.
C’est décidé, demain elle ira s’informer.
Está decidido, mañana irá a informarse.
Batisti n’était venu que pour s’informer de ce que je savais.
Batisti había venido sólo a informarse de lo que yo sabía.
Eh bien. Votre Grâce peut s’informer.
Pues bien, puede usted informarse.
Sans réponse, elle était redescendue s'informer à l'accueil.
Como no obtuvo respuesta, había vuelto a bajar para informarse en la recepción.
Je vais en informer ta mère.
Avisaré a tu madre.
 Je devrais sans doute informer Winter.
Tendré que avisar a Winter. —No.
— Vous voulez que j'informe Atlanta ?
—¿Debo avisar a Atlanta?
Est-ce que vous pourriez en informer les missiles ?
¿Te encargas de avisar a los misiles?
Quelqu’un que nous devrions informer ? – Non.
¿Hay alguien a quien debamos avisar? —No.
Rassemblez vos gens ; je vais informer les miens.
Reúne a tu gente, yo avisaré a la mía.
Si je reçois d’autres informations, je vous préviendrai immédiatement.
Le avisaré en cuanto tenga más información.
J’ai dit que je devais informer mes amies de mon départ.
Le dije que tenía que avisar a mis amigas de que me iba.
— Je vous tiendrai informée, mademoiselle Swanson.
—La avisaré en cuanto sepa algo, señorita Swanson.
Dans ce cas, il vous faudrait en informer la police.
Si es así, tendrá usted que avisar a la policía.
– Peut-être, mais il pourrait donner quelqu’un mieux informé que lui.
—Puede ser, pero podría denunciar a alguien mejor informado que él.
Il a cru qu’elle avait déclaré ma disparition, mais en réalité elle n’avait informé qu’une personne de ce qu’elle avait fait, et pourquoi.
Creyó que había ido a denunciar mi desaparición, pero en realidad solo había informado de lo que había hecho y del porqué a una persona.
Je dois rapporter cet incident, et vous ne me lâcherez pas d’une semelle tant que les autorités n’en auront pas été informées.
Tengo que denunciar esta falta, y no quiero perder de vista a ninguno de los dos hasta que las autoridades estén enteradas de lo ocurrido y decidan qué hacer con vosotros.
Charlie pensa à tout ce qu’elle aurait dû dire — qu’en tant qu’avocate, elle était tenue de rapporter tous les faits de violence dont elle était informée.
Charlie pensó en todas las cosas que debía decir. Como letrada, tenía la obligación de denunciar la situación.
Je referme l’ordinateur. — Juste pour information, regarder cette vidéo équivaut à de la pédopornographie, et vous pourriez être poursuivies pour ça.
Cierro el ordenador. —Que sepas que ver este vídeo equivale a ver pornografía infantil, y que os podría denunciar por ello.
Fournir des informations à la Nouvelle République, ce serait s’attirer sa haine et sa colère. (Autre soupir.) Mais je ne veux pas non plus interférer avec tes activités et les lui révéler.
Proporcionar información a la Nueva República sería invitarle a que descargara su odio y cólera sobre mí —Otro suspiro—. Pero no impediré ni denunciaré vuestras actividades.
demanda Miles. — Non. — Allison aurait juste dû informer la commission médicale des activités de Hurley et Quantrill, dit Miles.
—preguntó Miles. —No. —Allison debería haberse limitado a llamar al consejo estatal y denunciar a Hurley y Quantrill —dijo Miles—.
Lorsqu’il en fut informé, le père Oiseau-Moucheté n’attendit pas d’être convoqué par le nouvel évêque de Denver mais descendit lui-même en ville pour dénoncer cette initiative et fustiger ses auteurs.
Al enterarse de ello, el padre Pajaromoteado no quiso esperar a que el actual obispo de Denver lo llamara, sino que llegó cojeando a la ciudad para denunciar la iniciativa y reprender a los estudiantes.
Elles avaient la liste de tous les restaurants. cafés et clubs qui vendaient de l'alcool, et n'avaient pas hésité à dénoncer propriétaires et clients à la police avant de comprendre que ces informations.
Tenían listas de todos los restaurantes, casas de comidas y clubes que vendían bebidas alcohólicas y no desistieron de denunciar a propietarios y clientes a la policía hasta que descubrieron que tales noticias, en la Brigada del Vicio, no sólo representaban un fastidio, sino que eran superfluas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test