Translation for "denunciar" to french
Translation examples
—Si me denuncias —dice Marla—, te denunciaré.
  – Tu rapportes sur moi, dit Marla, et moi je rapporte sur toi.
—Que te verás obligada a denunciar al agpt. Sí, ya lo sé.
— Que tu seras forcée de rapporter à l’agi. Oui, je sais.
Si hace un informe lo denunciaré por abandonar su puesto.
Vous l’écrivez dans un rapport et moi, je vous dénonce pour abandon de poste.
Lo primero en lo que pensó fue en llamar a la policía y denunciar la agresión.
Par réflexe, il voulut appeler la police pour rapporter l’agression.
Lo primero que haré al llegar a Harare será denunciar todo a la policía, palabra por palabra.
Dès que j’arriverai à Harare, je ferai un rapport complet à la police.
Pero Naftalinda ha leído el informe y me ha amenazado con denunciar públicamente la falsedad.
Mais Naftalinda a lu ce rapport et a menacé de dénoncer le faux publiquement.
—Ojalá no me hubiera quedado en esa puta habitación. —¿Me denunciará? —Por supuesto que no.
— Je regrette sincèrement d’être resté dans cette fichue salle… — Vous allez me coller un rapport ? — Bien sûr que non.
Tim pensó en llamar a los polis, pero se dio cuenta de que no tenía ningún delito que denunciar.
Tim songea à héler les agents, puis réalisa qu’il n’avait aucun crime à rapporter.
Cuando los periódicos publicaron la noticia acudieron otras dos agredidas a denunciar un caso igual.
Lorsque l’agression avait été rapportée par les journaux, deux autres femmes s’étaient présentées pour raconter leur histoire.
Pero, por otra parte, los hijos eran enfrentados sistemáticamente contra sus padres y se les enseñaba a espiarlos y a denunciar sus desviaciones.
D’autre part, on poussait systématiquement les enfants contre leurs parents. On leur apprenait à les espionner et à rapporter leurs écarts.
—Lo denunciaré a sus jefes.
 Je vais vous signaler à votre Compagnie.
—Deseo denunciar un crimen.
« J’ai un méfait à signaler.
- ¡Basta, o te denunciaré al Sampolit!
– Arrête, ou je te signale au Sampolit !
A mí. La amenacé con denunciar lo que había hecho.
Moi ! J’ai menacé de signaler ce qu’elle avait fait.
Quiero denunciar una pelea...
— Je signale un trouble de l’ordre public...
—Deberías denunciar esto —dice él.
— Vous devriez signaler ce qui vous est arrivé, insiste-t-il.
Quería denunciar el asesinato, pero ¿a quién?
Elle aurait voulu signaler le meurtre, mais à qui ?
Ni siquiera podré denunciaros; no me creerían.
Je ne peux même pas vous signaler, on ne me croirait pas.
—Quería denunciar la desaparición de mi hijo.
– J’appelle pour signaler la disparition de mon fils.
No Me denunciará al viejo Mole, ¿verdad?
Il va pas me signaler au vieux Mole ?
Al mismo tiempo, La Luz de la Vida era precisamente el tipo de congregación que Erika y él -sin duda alguna y de muy buena gana- no vacilarían en denunciar en un sarcástico reportaje de Millennium.
D’un autre côté, la Lumière de la Vie était exactement le type de congrégation qu’Erika et lui descendraient volontiers en flammes dans un reportage dénonciateur dans Millénium.
La entrevista tuvo lugar, tal y como se había previsto, pero Schreiber se las arregló para robarle parte del tiempo a una segunda, la que tenían que haberle hecho al doctor Landau, el médico que Rubin había tratado de denunciar en su reportaje sobre los doctores que colaboraban con los servicios de seguridad del Estado.
En fait, l’interview eut bien lieu, elle était d’ailleurs prévue, mais Schreiber se débrouilla pour utiliser une partie du temps imparti à un autre entretien, avec le docteur Landau, celui-là – ce médecin que Rubin cherchait à dénoncer dans son reportage sur les praticiens qui collaboraient avec le Shin Beth et dévoyaient ainsi leur mission –, et le récupérer ni vu ni connu.
Pidió información sobre las estrellas de la serie y amenazó a Jerry con denunciar sus negocios sucios si no cooperaba.
Il a exigé des renseignements sur les vedettes du spectacle et a menacé Jerry d’exposer au grand jour son trafic porno s’il refusait de coopérer.
Se trata de una omisión gravísima, literalmente vital —o moral— porque nadie enfrenta la amenaza oculta, nadie se opone ni intenta revertir la corriente, menos aún señalar y denunciar el credo que ordena esas virtualidades siniestras.
Omission d'une gravité majeure, à la lettre vitale - ou mortelle - car personne n'affronte alors la menace occultée, nul ne s'y oppose ni n'essaie d'inverser le courant, moins encore de repérer, d'exposer le credo qui agence ces virtualités sinistres.
Ella respondió desde lejos, explicando la exposición de la tierra, hablando de humus, de mejoradores, de brotes, mientras, tapado por la cortina, Gueret miraba sus manos, su camisa, sus brazos, como si en algún lugar un signo cualquiera pudiera denunciar su crimen.
Elle répondait de loin, expliquant l’exposition de cette terre, parlant d’humus, d’engrais, de pousses, et, caché par les stores, Gueret regardait ses mains, regardait sa chemise, ses bras comme si, quelque part, un signe quelconque eût pu lui confirmer son crime.
El que suscribe, N. Rubashov, antiguo miembro del Comité Central del Partido, ex comisario del Pueblo, ex comandante de la segunda división del Ejército Revolucionario, condecorado con la Orden de la Revolución por arrojo frente a los enemigos del Pueblo, ha decidido, en consideración de las razones expuestas anteriormente, renunciar por completo a su actitud de oposición y denunciar públicamente sus errores.
« Je soussigné, J.S.Roubachof, ancien membre du Comité Central du Parti, ancien Commissaire du Peuple, ancien Commandant de la Deuxième Division de l’Armée Révolutionnaire, décoré de l’Ordre Révolutionnaire pour Intrépidité devant les Ennemis du peuple, ai décidé, vu les raisons exposées ci-dessus, de renoncer absolument à mon attitude d’opposition et de dénoncer publiquement mes erreurs, »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test