Translation examples
— Il dit que le terme de contre-maléfice est impropre, répondit immédiatement Hermione. Et que les gens donnent le nom de « contre-maléfice » à leurs propres maléfices pour les rendre plus acceptables.
–Dijo que el Contra-Maleficio era nombrado incorrectamente -respondió Hermione con prontitud-.También comenta que es sólo un nombre que la gente da a sus Maleficios cuando quieren que suenen más aceptables
Des hommes et des femmes – des « anthropologues » – passeraient ses ruines au peigne fin et s’interrogeraient à n’en plus finir sur la disparition aussi soudaine que définitive du peuple de Hoshi’tiwa, improprement rebaptisé « Anasazis ».
Aquellas personas de un futuro lejano se preguntarían por qué Hoshi’tiwa y su gente, a la que los antropólogos llamarían incorrectamente «anasazi», se habían desvanecido de súbito, sin dejar ningún rastro.
RELIGION Sunnites Improprement appelés orthodoxes.
Religión Sunníes Impropiamente denominados ortodoxos.
Ils sont parfois désignés, mais improprement, sous le nom de pingouins du sud.» Le docteur J.-B.
Con frecuencia los llaman, impropiamente, los “pingüinos” del Sur…». El doctor J.
C’est ce que prouve d’ailleurs l’existence de ce que Baldwin appelle improprement des « abstraits émotionnels ».
Así lo demuestra, por otra parte, la existencia de lo que Baldwin llama impropiamente los «abstractos emocionales».
La déduction et le discours, improprement appelés connaissances, ne sont que des instruments qui conduisent à l’intuition.
La deducción y el discurso, impropiamente llamados conocimientos, no son sino instrumentos que conducen a la intuición.
— Quant à votre bêtise et à votre médiocrité, ma chère Fanny, croyez-moi : vous n’avez jamais possédé l’ombre de l’une ou de l’autre, excepté en employant ces mots improprement.
–Querida Fanny, en cuanto a necedad y torpeza, créeme, no tienes sombra de lo uno ni de lo otro, como no sea al aplicar estas palabras tan impropiamente.
On voyait ces ruminants — ces buffalos, comme les appellent improprement les Américains — marcher ainsi de leur pas tranquille, poussant parfois des beuglements formidables.
Aquellos rumiantes, búfalos, como impropiamente los llaman los americanos, marchaban con tranquilo paso, dando a veces formidables mugidos.
Ces «hommes-barques» ne méritaient-ils pas ce nom de scaphandres plus justement que les travailleurs sous-marins, auxquels il est ordinairement et improprement appliqué?
Aquellos hombres-barcas, merecían, en efecto, el nombre de escafandros justamente que los trabajadores submarinos a quienes, ordinaria e impropiamente, se aplica este título.
La Lune héberge, entre autres, le Paradis, que l’on appelle improprement terrestre, et Cyrano tombe justement sur l’Arbre de la Vie et se barbouille le visage avec une des célèbres pommes.
La Luna alberga entre otras cosas el Paraíso impropiamente llamado terrenal, y Cyrano cae justo sobre el Arbol de la Vida, embadurnándose la cara con una de las famosas manzanas.
De là vient qu’on n’a jamais su jusqu’à aujourd’hui qu’un Keneda avait été appelé de manière impropre Christophe Colomb et qu’un autre Keneda a instauré aux États-Unis la monarchie catholique, sociale et représentative.
De ahí que nunca se haya sabido hasta ahora que un Keneda fuera llamado impropiamente Cristóbal Colón y que otro Keneda haya instaurado en Estados Unidos la monarquía católica, social y representativa.
Ce qui est inexplicable dans cette lettre, et non pas, sans vous offenser, incongru que vous employez improprement, car ce qui est incongru ne heurte que les convenances, pas la raison, ce qui est inexplicable, c'est ce monsieur Bernay qui n'a jamais existé.
Lo inexplicable de esa carta, y no incongruente que usted emplea impropiamente, y lo menciono sin ánimo de ofender, pues lo que es incongruente únicamente contradice las conveniencias, no la razón, lo que es inexplicable, pues es ese señor Bernay que jamás ha existido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test