Translation for "impraticables" to spanish
Translation examples
Un site magnifique mais impraticable.
Un lugar hermoso, pero poco práctico.
— Tout est possible, mais souvent impraticable.
–Cualquier cosa es posible aunque frecuentemente no sea práctica.
— Ce n’est pas possible. Ça nous prendrait des mois, et la vallée de Jhukna est impraticable.
—No es práctico. Nos llevaría meses y el valle de Jhukna es agreste y sin caminos.
Le passé n’avait pas d’importance, ils devaient faire du nouveau chaque fois que l’ancien paraissait injuste ou impraticable, ce qui arrivait souvent.
el pasado no importaba, necesitaban inventar nuevas formas siempre que las viejas se revelaran injustas o poco prácticas, lo que sucedía a menudo.
Elle ne pouvait dormir, tant son esprit était plein de projets d’évasion ; mais elle se voyait bien obligée de les écarter tous, l’un après l’autre, comme impraticables.
No podía dormir, tan llena estaba su mente de descabellados planes de fuga, aunque todos tuvieron que ser descartados por imposibles de llevar a la práctica.
L’idée peut-être me toucha-t-elle, impraticable et toute platonique, que je pourrais pourchasser cette femme de la plage de notre conversation coquette jusqu’au lit.
Es posible que hasta se me haya pasado por la cabeza la idea, totalmente platónica y carente de sentido práctico, de que aquella mujer podía ser llevada, desde la planicie de nuestra insulsa conversación, cada vez más allá, hasta la línea de llegada de la cama.
Les hommes qui se situent plus haut dans l’échelle sociale s’efforcent plus longtemps d’entretenir avec autrui des relations suprêmement raffinées, et de s’accrocher à leur conception « impraticable » de l’intégrité.
Hombres en una posición más alta en la escala social resisten más tratando de conservar detalles elementales de las relaciones humanas, de retener ideas «poco prácticas» sobre la integridad.
— La puissance et l’efficacité du rideau protecteur que Chazanet et ses deux hommes ont tendu autour d’eux, selon les rapports de mes agents qui exercent sur eux une surveillance permanente, rendent cette solution impraticable, dit-il.
—La extensión y calidad de la pantalla protectora que Rodin y sus dos colegas han levantado a su alrededor, según los informes de mis agentes que los tienen bajo constante vigilancia, descarta esta posibilidad también desde el punto de vista práctico —dijo—.
Je lui ai dit que les tapis qui parcouraient les cieux convenaient fort bien aux légendes mais que, devenus réalité, ils s’avéraient tout à fait impraticables. « Que ferais-tu si tu te retrouvais au cœur de la tempête d’un éfrit ? lui ai-je demandé.
Yo le dije que enviar alfombras volando por los cielos estaba muy bien para las leyendas y cuentos tradicionales, pero que no eran en absoluto prácticas cuando se trataba de la realidad. »“¿Qué harías si te encontrases con un 'efreet tormentoso?”, le pregunté yo.
À présent, cette entrée sinueuse constituait l’unique accès au palais, car la façade principale menaçait de tomber en ruine et l’on avait dû soutenir le vestibule par un enchevêtrement d’étais qui le rendait impraticable.
Ahora, sin embargo, aquella entrada tortuosa se había convertido en la práctica en el único acceso al palacio, puesto que la fachada principal amenazaba ruina y el vestíbulo había debido ser apuntalado por una trama de vigas y ristreles que lo hacían intransitable, dijo.
Un débarquement eût été impraticable.
Un desembarco hubiera sido impracticable.
Les trottoirs enneigés sont impraticables.
Las aceras son impracticables.
– Mais impraticable, répondit Barbicane.
-Pero impracticable -respondió Barbicane-.
– Vos plans sont impraticables, mes amis;
—Vuestros planes, amigos míos, son impracticables.
Les magasins sont vides, les chemins impraticables.
Los almacenes están vacíos, los caminos impracticables.
bientôt la route devint impraticable ;
Pronto el camino se hizo impracticable;
Mais les chemins étaient impraticables et ses divisions s'étaient embourbées.
Pero los caminos estaban impracticables y sus divisiones se habían atascado en el lodazal.
— J’ai besoin de votre aide. Je suis sur une piste mais pour moi elle est impraticable.
—Necesito ayuda. Tengo una pista pero a mí me resulta impracticable.
La rue était devenue une impraticable vallée de blancheur.
La calle se había transformado en un valle blanco impracticable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test