Translation for "ils traitant" to spanish
Translation examples
Tourgueniev reprochait à Tolstoï les passages essayistiques traitant de la philosophie de l’Histoire dans La Guerre et la Paix.
Turguénev reprochaba a Tolstói los pasajes ensayísticos que tratan de la filosofía de la Historia en Guerra y paz.
Les deux monarques échangent des lettres traitant de la logique d’Aristote, de l'immortalité de l'âme, de la genèse de l'univers.
Ambos monarcas intercambian cartas que tratan de la lógica de Aristóteles, de la inmortalidad del alma, de la génesis del universo.
Presque tous les ouvrages généraux traitant de l’art grécoromain font une large place à l’art hadrianique ;
Casi todas las obras generales que tratan sobre el arte grecorromano dedican un extenso lugar al arte adriánico;
les metteurs en scène traitant les textes avec une telle liberté que seul un fou pourrait encore écrire pour le théâtre ;
los directores de teatro que tratan los textos con tal libertad que tan sólo un loco podría todavía escribir para el teatro;
Mais il possède une collection unique d’affiches, de programmes et d’articles de journaux traitant des familles du cirque ou du music-hall.
Pero posee una colección única de cárteles, de anuncios, de programas y de artículos de periódicos que tratan sobre la gente y las compañías de circo y de music-hall.
Il nous a dit qu’il ne pensait pas qu’ils pourraient retirer assez de profit en traitant les autistes adultes parce que, aujourd’hui, on soigne les fœtus et les enfants, et que nous sommes les derniers à être comme ça.
Dijo que no creía que hubiera suficientes beneficios tratando a personas autistas adultas... porque ahora tratan a los prenatales y los niños y nosotros somos los únicos que serán como nosotros.
Les chroniques traitant d’événements plus tardifs (deuxième moitié du siècle) montrent plus d’intérêt pour ces « maudits » auxquels on promet, bien entendu, les tourments de l’enfer.
Los cronistas que tratan acontecimientos más tardíos (segunda mitad del siglo) muestran más interés por estos «malditos», a los cuales se prometen, naturalmente, las penas del infierno.
Et voici, dis-je, ouvrant un livre traitant de musique, ces mêmes mots appliqués de nouveau, en cette année de grâce 1928, aux femmes qui essayent de composer des œuvres musicales.
Y aquí tenemos, dije, abriendo un libro sobre música, las mismísimas palabras usadas de nuevo en este año de gracia de 1928, aplicadas a las mujeres que tratan de escribir música.
Traitant la chose comme on traite les banalités quotidiennes du genre : qu’est-ce qu’on va manger demain, ou j’ai fait un rêve étrange la nuit dernière, ou les senteurs du jasmin embaument l’air de la terrasse.
Lo habían tratado igual que se tratan los asuntos cotidianos, como «qué se va a comer mañana», «ayer noche tuve un sueño extraño» o «el perfume del jazmín llena el aire de la terraza». Una palabra por aquí, una palabra por allá.
À part des ouvrages contemporains aussi connus que Orange Is the New Black, j'ai été cette fois-ci particulièrement intéressée par des ouvrages traitant de la manière dont la littérature et l'art dramatique étaient enseignés ou vécus au sein des prisons.
Aparte de obras contemporáneas muy conocidas como Orange is the New Black, me han interesado en particular los libros que tratan de la literatura y el teatro que se enseña o experimenta en las cárceles.
Elle est pratiquée, soit par le psychiatre traitant, soit par un psychologue.
A menudo la realiza el psiquiatra que conduce el tratamiento, o un psicólogo.
Son psychiatre-traitant n’a pas apprécié la plaisanterie.
Al psiquiatra que supervisa su tratamiento no le hizo mucha gracia.
— Pour le traitement, je vais en parler avec la directrice, elle va voir ça avec votre médecin traitant.
—Hablaré con la directora para que vea con su médico la cuestión del tratamiento.
« Tous ceux d’Amérique traitant des cancéreux sont dans la ceinture industrielle froide et humide.
–Todos los centros de tratamiento del cáncer de Norteamérica parecen estar en una oxidada zona industrial.
— Voilà, ils seront disponibles d’ici quelques minutes à la réception avec la posologie à suivre à la lettre et un mot pour le médecin traitant.
—Bueno, estarán disponibles de aquí a unos minutos en la recepción, con las instrucciones de la posología y una nota para el médico que le lleve el tratamiento.
Mike n’avait pas suivi de cours de psychiatrie ; ce qu’il savait, il l’avait appris après le lancement, en traitant ses patients, Zane en particulier.
Mike no se había formado como psiquiatra y todas las competencias que poseía las había adquirido en el tratamiento de pacientes desde el lanzamiento, en particular de Zane.
La police l’avait recherché dans les stations thermales et les asiles traitant les hommes atteints de sa maladie, sans succès.
La policía había preguntado por él en diversos balnearios y sanatorios especializados en dar tratamiento médico a hombres afectados por su misma enfermedad, pero no hubo suerte en las pesquisas.
Les dossiers médicaux de chaque personne guérie seront examinés, leurs médecins traitants et les hôpitaux qui les soignent consultés.
Serán examinados los expedientes médicos de cada persona curada, y se consultará al médico general propio, así como al hospital en donde están sometidos a tratamiento.
Elle me fit asseoir sur un divan et m’offrit un cognac de grand cru. Avant, je l’aurais senti et réchauffé entre mes mains, le traitant comme il se doit.
Me ofreció asiento en un sofá y un coñac premier cru. En otro tiempo hubiera aspirado su aroma y lo hubiera calentado entre las manos, dándole el tratamiento que se merecía.
Il n’avait qu’un seul souci, son père, George Sylvester Viereck, auteur de livres parmi lesquels un roman de vampires et un ouvrage de vulgarisation traitant d’une cure hormonale pour rajeunir.
Su mayor preocupación era su padre, Georg Sylvester Viereck, autor de varios libros, entre ellos una novela de vampiros y otro de divulgación sobre un tratamiento hormonal para rejuvenecer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test