Translation for "ils retourneront" to spanish
Ils retourneront
Translation examples
Ils retourneront un jour sur sa tombe et la trouveront vide.
Regresarán a su tumba un día y la descubrirán vacía.
Demain le week-end sera fini, ils retourneront à Londres.
Mañana habrá acabado el fin de semana y regresarán a Londres.
Ces hommes ne retourneront jamais en Algérie et ne reverront pas leurs familles.
Esos hombres no regresarán nunca a Argelia y jamás volverán a ver a sus familias.
– Maintenant que la Mort est libérée, répondit-il, les monstres se désintégreront et retourneront au Tartare, comme avant.
—Ahora que la Muerte está libre, los monstruos se desintegrarán y regresarán al Tártaro como antes.
Ils resteront cachés dans cette maison de Touraine jusqu’à la Libération et retourneront à Paris, à vélo, dans le flot des troupes américaines.
Se quedarán escondidos en esa casa de Touraine hasta la Liberación y regresarán a París en bicicleta, mezclados con el flujo de tropas norteamericanas.
Les Svatoš, Novák, Zelenka, sans compter tous ceux dont j’ignore le nom ou l’existence, retourneront à leur oubli.
Los Svatoš, los Novák, los Zelenka, sin contar todos los demás cuyo nombre o cuya existencia ignoro, regresarán a su olvido.
« Du diable ils viennent, avait un jour sévèrement déclaré le grand Bernard de Clairvaux, et au diable ils retourneront. » Leurs emportements étaient légendaires.
«Provienen del diablo -afirmó en cierta ocasión con tono sombrío el gran Bernardo de Claraval-, y regresarán junto al diablo.» Sus arrebatos de ira eran legendarios.
Ils y prendront congé de l’archiduc et de l’archiduchesse, assisteront probablement à l’embarquement et surtout observeront avec préoccupation les conséquences qu’aura le chargement subit des quatre tonnes de poids brut de soliman, le tillac résistera-t-il à pareille surcharge, bref ne retourneront-ils pas à valladolid avec une histoire de naufrage à raconter.
Allí se despedirán de los archiduques, asistirán probablemente al embarque, y sobre todo observarán con preocupación qué consecuencias tendrá la súbita carga de las cuatro toneladas brutas de solimán, si el combés del barco aguantará tanto peso, en fin, si no regresarán a valladolid con una historia de naufragio que contar.
— Et ils y retourneront un jour.
-Y volverán un día.
Tous se retourneront contre lui.
Todos se volverán contra él.
Ces machines ne se retourneront pas contre la Flotte Impériale.
Estas máquinas no se volverán contra la Flota Imperial.
— Comme ils retourneront chez eux, bien sûr.
—Y cómo volverán a casa, claro.
Les gentilshommes qui l’accompagnaient s’en retourneront sûrement chez eux.
Los gentilhombres que le acompañaban volverán con seguridad a su casa.
— Le temps venu, les Noghri se retourneront contre leurs esclavagistes.
—Cuando llegue el momento, los noghri se volverán contra sus esclavizadores.
Les satans d’aujourd’hui retourneront aussi chez leur papa.
Ahora son satánicos, pero volverán a la casa del padre.
Celles du vrai Dieu retourneront à son infinie miséricorde.
Las del Dios verdadero volverán a su infinita misericordia.
Ils les retourneront contre toi en un clin d’œil », l’implora Josh.
Lo volverán en tu contra en un abrir y cerrar de ojos —imploró Josh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test