Translation for "il voler" to spanish
Translation examples
Voler l’État, c’est ne voler personne”, disait-il.
«Quien roba al Estado no roba a nadie», decía.
Elle vole aussi tout ce qu'elle peut voler.
Roba también todo lo que puede.
— Tout ce qui peut se voler, quoi. — Hé oui.
—Todo lo que se roba. —Ah, sí.
Je crois que je sais qui vient voler.
creo que conozco a quien me roba.
D’un autre côté, qui ne commet pas de vol ?
Por otra parte, ¿quién es el que no roba?
Tu ne vas pas voler le courrier d'autrui.
No se roba el correo de los demás.
Même nous, on se fait parfois voler
A veces incluso esta gente te roba a ti.
Mais s’il ne te plaît pas, va t’en voler un autre, je t’en prie.
Si no te gusta, roba otro para ti.
– Oui, mais après elle n’arrête pas de me voler mon bœuf séché.
—Sí, pero me roba la cecina de ternera.
Qui irait voler une prothèse à un invalide ?
¿Quién roba la prótesis de otro hombre?
J’entrai dans l’intention de voler un couteau sur le comptoir.
Entré con la intención de hurtar un cuchillo del mostrador.
Elle a été arrêtée deux fois pour vol à l’étalage.
La detuvieron en dos ocasiones por hurtar en las tiendas.
Mama a renvoyé tous les employés qui avaient accepté de voler sur son ordre.
Mamá echó a los empleados que le ayudaban a hurtar.
Ils étaient nés pour être des rats de tranchée, voler et fuir.
Habían nacido para ser ratas de trinchera, hurtar y huir.
Je me rappelai Jovana, un des personnages de Vera, qui adorait voler les fleurs des maisons voisines.
Recordé la afición de Jovana, uno de los personajes de Vera, de hurtar flores de las casas vecinas.
– Eh bien, dis-je tout bas, je vais voler une bougie aux flambeaux de la cheminée, et tu porteras des allumettes.
—Bueno, por si acaso —digo yo en voz baja— hurtaré una vela de la chimenea y tú llevarás los fósforos.
– Majesté, vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais ce n’est pas n’importe quel genre de larcin que de voler la couronne d’un monarque.
—Majestad —dijo el ama tras un breve suspiro—, quizá no se le ha ocurrido que hurtar la corona de un monarca es más que un robo al tesoro real.
— « Luweewu, nous nous sommes imposés à vous au milieu de votre mission. Étiez-vous venu uniquement pour voler des renseignements ? » La réponse correcte aurait été : Oui. Néanmoins, Louis ne mentit pas.
–Nos hemos presentado como unos intrusos y estamos estorbando tu misión. ¿Vinisteis sólo para hurtar conocimientos? Un sí habría sido la respuesta más exacta, pero no fue menos cierto lo que contestó Luis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test