Translation for "il se soumettre" to spanish
Il se soumettre
Translation examples
él se somete
« Et si je refuse de me soumettre ? »
–¿Y si no me someto a que me registren?
Il m’a chargé, moi, de la soumettre à cette ordalie.
Me ha encargado a mí que la someta a esta ordalía.
On y voit Jan Bekker soumettre la Force à sa volonté.
Jan Bekker somete su voluntad a la Fuerza.
Et je vous demanderai aussi de me soumettre à un examen médical rigoureux.
Y le ruego también que me someta a un riguroso examen médico.
On m’a demandé de me soumettre au détecteur de mensonges en ce qui concerne cette affaire Walker.
Me han pedido que me someta al detector de mentiras por lo del caso Walker.
Personne n’a le droit de me demander de me soumettre à ce joug, pas même Yayoi…
Nadie puede pedirme que me someta a la esclavitud, ni siquiera Yayoi…
Il n’y a aucune raison pour ma cliente de se soumettre à un examen psychiatrique médicolégal.
No hay ninguna razón para que mi clienta se someta a un examen psiquiátrico forense.
Mais soumettre cet homme du monde par la seule force de sa jeunesse et de sa beauté ?
Pero ¿que este hombre de mundo se someta tan sólo por la fuerza de su juventud y su belleza?
Si vous ne voulez pas vous soumettre à nos lois de bonne grâce, messire, nous vous y soumettrons par la force.
Y si no te sometes a nuestras leyes por las buenas, señor, tendrás que hacerlo por la fuerza.
Si tu crois savoir ce que tu fais mieux que moi, alors tu n’as qu’à soumettre ton article à la Presse.
Si crees saber más que yo, ve y somete a la Prensa ese trabajo.
Son orgueil lui disait qu’il n’avait aucune raison de se soumettre à une inspection ;
Su orgullo le decía que no había razón alguna para que se sometiera a una inspección.
Il avait beau nous soumettre à des interrogations écrites à tout bout de champ, rien à faire ;
Por mucho que nos sometiera a preguntas escritas en cualquier momento, no había manera;
Richard suggéra de soumettre le programme de vidéo-communications à son autodiagnostic.
Richard sugirió que O'Toole sometiera el software de comunicaciones vídeo a su autotest estándar.
 Le vieux Periax pressa Filoman de se soumettre devant les forces écrasantes de Truentius.
El viejo Periax apremió a Filoman para que se sometiera ante las demoledoras fuerzas de Truentius.
Comme il n’exigeait de personne de se soumettre à ses idées, il se refusait à tout engagement.
Del mismo modo que no exigía a nadie que se sometiera a sus ideas, también él rechazaba cualquier atadura.
Le fait que Tyen avait refusé de se soumettre à une lecture d’esprit pour prouver son innocence le condamnait à leurs yeux.
El hecho de que no se sometiera a pruebas para demostrar su inocencia lo convertía en culpable a sus ojos.
Il voulait se vaincre lui-même, soumettre la vie elle-même, faire vivre les gens plutôt que les faire mourir.
Quería conquistarse a sí mismo, hacer que la vida se le sometiera, que la gente viviera en vez de morir.
Il y avait seulement quelques mois, les gens l’avaient pressé de renoncer, de se soumettre à la médiocrité, de se mettre au travail.
Hacía aún muy pocos meses, todo el mundo lo instaba a que se rindiese, le pedía que se sometiera a la mediocridad, que se pusiera a trabajar.
Seule la poltronnerie poussait l’individu, une fois les découvertes de Freud assimilées, à se soumettre à la morale civilisée.
Sólo la cobardía haría posible que el hombre se sometiera a la moral civilizada una vez que hubiera entendido los descubrimientos de Freud.
Je lui avais recommandé de tout soumettre à mon approbation avant notre retour, c'est donc ma faute, je pense. » Il toucha légèrement sa main blessée.
Le dije que sometiera todo a mi aprobación antes del regreso, de manera que supongo que es culpa mía —se acarició tiernamente la mano dolorida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test