Translation for "il feint" to spanish
Translation examples
« Non, ce n’est pas ainsi, feint d’expliquer son Père.
—No, no es exactamente así —pretende explicarle su padre—.
Comme Hepsie, Mauve est loin d’être ce qu’elle feint.
Al igual que Hepsie, Mauve está lejos de lo que pretende.
Impossible de dire s’il dort vraiment ou feint la décontraction ;
No sabe si está dormido de verdad o simplemente pretende aparentar tranquilidad;
Prétendant consoler l’infortunée, il lui tapote l’épaule et hoche la tête avec un désespoir feint.
Pretende consolar a la pobre mujer, dándole palmaditas en la espalda y sacudiendo la cabeza con falsa desesperación.
S’il a l’intention d’entreprendre la lutte sur-le-champ, il feint d’avoir sommeil et de se préparer à dormir.
Si pretende iniciar la lucha inmediatamente, finge tener sueño y se prepara para dormir.
Mais il a appris maintenant à ne pas employer contre moi les maigres ressources de sa casuistique (c’est un autre thomiste irlandais rétrograde) et il feint de m’accepter à ma seule valeur morale.
Pero a estas alturas ha aprendido a no emplear los escasos recursos de su casuística contra mí (es otro retrógrado irlandés tomista), y pretende aceptarme en mi propia valoración moral.
Mais la chanson de DiFranco est rien de moins qu’ambitieuse, en ce qu’elle décrit – ou, en tout cas, feint de décrire – la genèse de sa propre création : elle énonce son fonctionnement, avec un souci de méthode qui ravirait n’importe quel prof de maths.
Pero la canción de DiFranco es como mínimo ambiciosa, porque lo que hace –o, al menos, lo que pretende hacer– es describir la génesis de su propia creación: muestra sus operaciones de una manera que haría las delicias de cualquier profesor de matemáticas.
et c’était la vérité. Bon, je n’ai pas retenu mot pour mot toute la conversation. D’ailleurs, j’imagine qu’on n’a pas dit grand-chose dans les heures qui ont suivi ; on était réveillées, mais on ne se parlait guère. Mais je me souviens qu’à un moment Beatrix a fait un commentaire sur le lien très étroit qu’il semblait y avoir entre Rebecca et moi : « C’est presque, a-t-elle ajouté d’un ton insinuant, comme si vous étiez plus que des amies. » Je n’ai rien répliqué, mais mon cœur s’est accéléré tandis qu’elle poursuivait, avec une candeur feinte plus ironique encore : « Je suis sûre que tes parents seraient tout à fait ravis de savoir que tu as quelqu’un d’aussi précieux dans ta vie.
y era verdad. Bueno, tampoco es que pretenda recordar perfectamente toda nuestra conversación. De todas formas, me imagino que pasamos la mayor parte de las horas siguientes en silencio, totalmente despiertas pero sin dirigirnos la palabra. Me acuerdo de que Beatrix me dijo una cosa en un determinado momento, sobre lo amigas que parecíamos Rebecca y yo; «casi», añadió en plan indirecta, «casi como si fuerais más que amigas». No le contesté, pero se me aceleró un poco el corazón cuando siguió hablando, en un tono aún más exagerado de falsa inocencia: «Seguro que tus padres estarían tremendamente encantados de saber que tienes a alguien así en tu vida.
Elle feint l’étonnement.
Ella se finge desconcertada.
Il feint de ne rien savoir.
Él finge que no sabe nada.
Elle feint de ne pas l’avoir vu.
Ella finge que no lo ha visto.
Elle feint de ne pas s'en apercevoir.
Ella finge que no se ha dado cuenta.
Evelyn feint de ne pas comprendre.
Evelyn finge ignorancia.
Elle feint de ne plus s'occuper de lui.
La joven finge no ocuparse más de él.
Il feint le déficit mental.
Finge deficiencia mental.
Cheeseman feint la perplexité.
Cheeseman finge confusión.
– Tu t'éclipses, dit-il, mais tu feintes.
—Te eclipsas —dijo—, pero finges.
Zane feint de s’emporter.
Zane finge estallar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test