Translation for "il est dépasse" to spanish
Il est dépasse
  • el es excedido
  • que se excede
Translation examples
el es excedido
Avait-il dépassé les limites de sa compétence ?
¿Había excedido los límites de sus capacidades?
— La Bibliothécaire a dépassé les bornes.
—La Bibliotecaria se ha excedido más de lo acostumbrado esta vez.
En fait, on avait dépassé les limites de non-décompression, mais pas de beaucoup.
Era cierto que nos habíamos excedido de los límites, pero no mucho;
Peut-être, cette fois, avais-je dépassé les bornes.
Tal vez me había excedido ahora.
Mais vous avez dépassé votre dose maximum quotidienne d’alcool.
Ha excedido su máximo consumo diario de alcohol.
Clark a certainement dépassé la mesure.
—No cabe duda de que Mister Clark se ha excedido.
Lidja avait dépassé les bornes et avait dû s’en rendre compte.
Lidia se había excedido y al final se daría cuenta.
Notre comportement avait cette fois-ci dépassé les bornes de la loufoquerie privée.
En esta ocasión, nuestra conducta había excedido con mucho los límites de la extravagancia privada.
— Voyez-vous, il y a toujours la possibilité que les policiers aient dépassé les instructions reçues.
—Siempre existe la posibilidad de que la policía se haya excedido en sus instrucciones.
Ma douleur de ne pas savoir quoi faire n’était dépassée que par celle de savoir ce que j’avais fait.
El dolor de no saber qué hacer sólo fue excedido por el de saber lo que había hecho.
que se excede
— Cela dépasse mes pouvoirs.
–Esto excede mis instrucciones.
— Mais cela dépasse mes pouvoirs !
—¡Pero es que esto excede de mis atribuciones!
Le passif dépasse de beaucoup l’actif.
El pasivo excede considerablemente al activo.
La somme qu’ils ont volée dépasse l’entendement.
La suma que robaron excede a todo lo imaginable.
Je ne dépasse la limite que de dix kilomètre-heure.
Sólo me excedo en diez kilómetros.
Si je dépasse les limites, je t’en prie, dis-le-moi.
Si me excedo, por favor, dímelo.
Quant à l’humour, je crains que cela ne nous dépasse.
En cuanto al humor, temo que exceda nuestras posibilidades.
Cependant j’en ai commis un qui les dépasse peut-être tous.
Sin embargo, uno de los que he cometido excede a todos los demás.
Sa science ne dépasse pas les symboles d’une formule chimique.
Su ciencia no excede de los símbolos de una fórmula química.
Inutile de te préciser que cet astéroïde dépasse de loin cette limite.
No es necesario especificar que el asteroide excede esos límites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test