Translation for "il était tenir" to spanish
Il était tenir
  • él iba a sostener
  • que ocuparía
Translation examples
que ocuparía
Quand il ne pourrait plus tenir son service, il serait remplacé par Dennis.
Cuando ya no estuviese en condiciones de seguir sirviendo, Dennis ocuparía su puesto.
Le chancelier lui indiqua en quelques mots que le prince pouvait tenir lieu du père, et le capitaine, rasséréné, continua :
El canciller le indicó en breves términos que el príncipe ocuparía el lugar del rey y el capitán, satisfecho, continuó su proclama:
Il y avait un petit bureau dans le Jhama, où l’officier du vaisseau était censé tenir son journal et s’occuper de tout autre compte rendu ou rapport qui s’imposait.
En la cabina del Jhama había un escritorio diminuto, donde el oficial del buque guardaría su diario de a bordo y se ocuparía de otros registros e informes que tuviera necesidad de hacer.
Aussi, Lé-ou, intelligente, instruite, comprenant quelle place elle aurait à tenir dans la vie du riche ennuyé et se sentant attirée vers lui par le désir de lui prouver que le bonheur existe ici-bas, était toute résignée à son nouveau sort.
Así Le-u, inteligente, instruida, comprendiendo el lugar que ocuparía en la vida de aquel rico aburrido, y sintiéndose atraída hacia él por el deseo de demostrarle que hay felicidad en este mundo, estaba enteramente resignada a su suerte.
si vous saviez, si aucune gouvernante pouvait avoir la moitié de la vigilance, la moitié des soucis anxieux d’une mère, ce tourment m’aurait été épargné, et vous verriez la nécessité de tenir vos yeux sur elle et de lui rendre votre société agréable. Eh bien !
¡Ay, si usted… si cualquier institutriz ejerciera la mitad de la vigilancia de una madre, si prodigara la mitad de los desvelos de una madre, no tendría que preocuparme de estas cosas, y usted se ocuparía de no perder a la señorita de vista, de hacer que su compañía le resulte agradable…!
Elle bénéficierait peut-être d’une publicité considérable et il lui faudrait fournir un récit bien solide, irréfutable, mais si elle avait une volonté de fer et des nerfs d’acier (et elle les aurait) elle pourrait s’y tenir et exiger ses droits de citoyenne de la Fédération, et les autorités, malgré leur répugnance, seraient obligées de lui accorder sa liberté.
Aquello atraería probablemente una considerable publicidad, y él se ocuparía de construir una historia sólida e irrefutable, de tal modo que si ella tenía una voluntad firme y unos nervios de acero (y los tendría), podría mantenerse firme y exigir sus derechos como ciudadana de la Federación, y por muy reluctantes que fueran deberían concederle la libertad.
Quand elle eut payé toutes ces heureuses personnes, elle suggéra que sa tante, à l’époque sans un sou et douce comme un agneau, reprenne l’entreprise mais en y trouvant son profit, c’est-à-dire crée un bureau de paris — les premiers pas étaient faits et Diana lui montrerait comment tenir ses livres.
Cuando hubo pagado a todas estas felices criaturas, sugirió a su tía -que en aquel momento estaba sin un penique y, oh, era mansa como un cordero- que se encargara de la empresa a cambio de un porcentaje, pues hacía las veces de agente de apuestas (he ahí el asunto), que Diana ya se ocuparía de enseñarle cómo llevar las cuentas.
Quand je me sentis capable de tenir des propos rationnels, j’appelai Naperville en PCV puis débitai une série de gros mensonges à propos d’une invitation à rejoindre un camarade à la Barbade, et demandai à mes tuteurs si cela les ennuyait. La sœur de mon ami ne pouvait pas l’accompagner, finalement, si bien que je prendrais sa place. Les billets étaient déjà payés, et les parents avaient donné leur accord, car je dormirais dans la même chambre que leur fils, ce qui leur éviterait d’en louer une seconde…
Cuando me sentí capaz de hablar con cierto grado de racionalidad, llamé a cobro revertido a Naperville y solté una sucesión de bolas, a cual mayor: tenía una invitación de un amigo para ir a Barbados y, si a los Grant no los molestaba… la hermana de mi amigo se había rajado y yo ocuparía su lugar, los billetes ya estaban pagados y a la familia no le importaría porque me alojaría con mi amigo y les ahorraría el precio de una habitación…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test