Translation for "horripilant" to spanish
Translation examples
les retirer fut une opération horripilante ;
sacarlos, fue una operación horripilante.
Tout était horripilant et épouvantable à la fois.
Todo aquello era horripilante y esperpéntico a la vez.
Quelquefois il se disait au contraire que Divo était horripilant de candeur.
En otras ocasiones se decía que, por el contrario. Divo era de un candor horripilante.
Malgré ce persiflage horripilant, Marescal avait retrouvé son sang-froid.
A pesar de la rechifla horripilante, Marescal había recobrado su sangre fría.
D’un coup de sabre, je lui coupe le cou pour arrêter ses cris horripilants.
De un machetazo, le corto el cuello para poner fin a sus horripilantes chillidos.
Après, longtemps après, je comprendrais que c’était moi qui produisais ces sons horripilants, les dents serrées.
Después, mucho después, comprendería que era yo quien hacía aquellos sonidos horripilantes con los dientes apretados.
Je coupe un morceau de savon et je me l’enfonce dans les deux oreilles pour ne plus entendre ces cris horripilants.
Corto un pedazo de jabón y me lo meto en los oídos para no escuchar esos gritos horripilantes.
Le timbre qui retentissait dans le vestibule, ininterrompu et horripilant, s’arrêta net lorsque Raoul eut bougé.
El timbre que resonaba en el vestíbulo, ininterrumpido y horripilante, cesó en seco cuando Raoul se movió.
C’était horripilant, très onéreux pour une idiote qui n’a plus d’argent, mais enfin, tu montrais de l’imagination.
Era horripilante, muy costoso además para una idiota que ya no tenía dinero, pero bueno, al menos demostrabas imaginación…
Il avait venté toute la nuit et une gouttière, quelque part, n’avait cessé de heurter un mur à une cadence horripilante.
Había soplado el viento toda la noche y en algún sitio un canalón no había cesado de chocar contra una pared con una cadencia horripilante.
Un instant, je me dis que Manuel Mena n’avait pas seulement connu la noble, belle et ancienne fiction de la guerre peinte par Vélasquez, mais aussi la réalité moderne et horripilante peinte par Goya et je me dis que la condensation fiévreuse de sa brève vie de guerrier lui avait permis de passer en quelques mois de l’énergie exaltée, utopique et létale de sa jeunesse au désenchantement d’une maturité prématurée.
Por un momento me dije que Manuel Mena no sólo había conocido la noble, bella y antigua ficción de la guerra que pintó Velázquez sino también la moderna y espeluznante realidad que pintó Goya, y me dije que la condensación calenturienta de su vida fugaz de guerrero le había permitido transitar en un puñado de meses desde el ímpetu exaltado, utópico y letal de su juventud hasta el desencanto clarividente de una madurez prematura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test