Translation for "haubanés" to spanish
Haubanés
Similar context phrases
Translation examples
Et le navigateur se déplace d’un bout à l’autre du vaisseau noir et jaune… un homme des mers sauvages, un homme à la sagesse bien affûtée et à l’intellect inné, tout ce que devrait être un bon commandant… encourageant, criant, sifflant, plaisantant avec tous… même le grand crapaud, qui quitte sa cage en grommelant depuis que Charion l’a ouverte, et rampe lentement jusqu’à la proue et s’allonge sur le beaupré grinçant, forçant le bâtiment à plonger encore plus profond dans la mer… dans un chenal étroit (désigné par le navigateur accroché aux haubans au-dessus de la tête verte du crapaud) où les eaux blanches rencontrent les noires, où l’écume aérienne rencontre les gouttelettes de plomb suspendues dans un air épais. La proue du vaisseau… acérée comme un rasoir, à la manière des bakrasim de la péninsule Vilmirienne… tranche dans cette masse paresseuse, poussée par le poids du crapaud, guidée désormais par les grognements de la bête traduits par le navigateur et transmis au timonier, et voilà qu’ils pénètrent dans la mer Lourde, dans les ténèbres, en un lieu où le ciel lui-même ressemble à une sorte de peau sur laquelle font échos tous les sons et à laquelle ils reviennent sans cesse, jusqu’à ce que les voix des milliards et des milliards de mortels torturés résonnent dans leurs oreilles douloureuses, seuls sons que l’on puisse entendre. Ils sont tentés de faire signe au prince Gaynor, qui tient désormais la barre, de faire demi-tour, car ils mourront assurément dans ce vacarme.
El navegante volvió a moverse sobre el barco negro y amarillo como un lobo de mar, un hombre de bien ganada sabiduría e intelecto natural, todo aquello que debería ser el comandante de un barco, dedicado a animar, gritar, silbar y gastar chanzas con sus hombres, e incluso con el gran y viejo sapo que gruñó cuando Charion lo dejó en libertad y se abrió paso lentamente hacia la proa, para tumbarse a lo largo del crujiente bauprés, lo que obligó al barco a hundirse aún más en el mar, mientras éste navegaba por un estrecho canal, indicado por el navegante, que se había colgado del aparejo, por encima de la cabeza verde del sapo, allí donde las aguas blancas se encontraban con las negras, donde la espuma del aire se confundía con las pequeñas gotas de plomo, suspendidas en el espeso aire. La proa del barco, afilada como una cuchilla a la manera del backrasim de la península Vilmiriana, cortaba aquella masa inerte, impulsada por el peso del sapo, guiada ahora por los bramidos de la bestia, traducidos por el navegante al timonel. De ese modo fueron penetrando en el Mar Pesado, introduciéndose en la oscuridad, dirigiéndose hacia el lugar donde hasta el propio cielo parecía como una especie de piel que emitía toda clase de ecos, y donde los ecos que se desvanecían retrocedían hasta parecer las voces de mortales atormentados que, por miles de millones, resonaban en sus angustiosos oídos y era imposible escuchar otra cosa que no fuera eso. Se sintieron tentados de indicarle al príncipe Gaynor, que ahora se encontraba al timón, la conveniencia de que el barco virara en redondo, pues creían que iban a morir todos a causa del ruido.
atirantada
Il y avait dans la cour un bel arbre, vrai, des vieilles autos, des moins vieilles et une grue formée d’un tube en chaudronnerie coudé et haubané, provenant sans doute du naufrage de la Duse.
En el patio había un hermoso árbol, verdadero, automóviles antiguos y menos antiguos, y una grúa formada por un tubo de calderería acodado y atirantado, proveniente sin duda del naufragio de la Duse.
Et puis tant qu’on y était, conçu pour des portées plus courtes, on a imaginé le pont à haubans dont une série de liures inclinées, reliées à des pylônes et disposées en harpe ou en éventail, soutenait le tablier.
Y ya puestos, concebido para distancias más cortas, se ideó el puente atirantado del que una serie de tirantes inclinados, fijados a pilares y dispuestos en arpa o en abanico, sostenían el tablero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test