Translation for "hatif" to spanish
Translation examples
Ni cérémonieux ni hâtif.
Ni ceremoniosa ni apresurada.
de ne pas émettre de jugements hâtifs ;
no proferir juicios apresurados;
Ils échangent un baiser hâtif.
Se intercambian un beso apresurado.
Il regarda hâtivement autour de lui.
Miró en tomo apresurado.
Après la tache, hâtivement, au crayon :
seguida por una caligrafía apresurada.
— Sûre. Ils échangent un baiser hâtif.
—Segura. Se dan un beso apresurado.
Du pur sexe, hâtif et animal.
Sexo puro, apresurado y animal.
C'était le désordre de la mort, mais hâtif.
Reinaba en la habitación el desorden de la muerte, pero de una muerte apresurada.
Portes se fermant, voix, pas hâtifs.
Puertas que se cerraban, voces, pasos apresurados.
Mirissa n’avait pas pris hâtivement sa décision ;
Mirissa no había tomado esa decisión de manera apresurada;
— Il semble que j’aie eu un jugement trop hâtif.
—Por lo visto me he precipitado.
— J’ai pas conclu, danc, pou’ l’instant, je suis pas hâtif
—No he concluido nada y hasta ahora no me he precipitado.
J’hésite à formuler un jugement hâtif.
Dudo en formular un juicio precipitado.
— D’accord, je conclus hâtivement, mais pas sans fondements.
Es una conclusión precipitada, pero no sin fundamento, créame.
N’a jamais connu un ou deux départs hâtifs.
que no haya tenido una o dos partidas precipitadas.
— « Je n’ai pas conclu, donc, pour l’instant, je ne suis pas hâtif », répondis-je.
—«No he concluido nada y hasta ahora no me he precipitado». —contesté—.
-Jen, je crois que tu t'es lancée un peu hâtivement dans cette histoire.
—Jen, creo que te has precipitado demasiado en esto.
— Ne portez pas de jugement hâtif, dit Crossbow.
«No hagas juicios precipitados», observó Crossbow.
Son revirement était trop hâtif pour ressembler à un vrai oui.
Su respuesta fue demasiado precipitada como para sonar a un sí de verdad.
Les ordres hâtifs du colonel Corbec leur parvenaient par la fréquence grésillante.
Las órdenes precipitadas del coronel Corbec llegaban por el enlace de voz.
À sa vue, Parapine pâlit encore si possible davantage et changea nerveusement de conversation, hâtif de me témoigner tout de suite tout le dégoût que provoquait en lui la seule vue quotidienne de ce Jaunisset par ailleurs universellement glorifié.
Al verlo, Parapine palideció aún más, de ser posible, y cambió, nervioso, de conversación, impaciente por manifestarme al instante el asco que le provocaba la simple visión cotidiana de aquel Jaunisset, gloria universal, por cierto.
Ce n’était pas possible que leur pays se soit déshonoré comme on l’avait proclamé trop hâtivement.
No era posible que su país se hubiera deshonrado como habían dicho demasiado a la ligera.
Avec des gestes hâtifs et gauches, Carrie enfilait un pantalon de toile et un chandail léger.
Carrie se estaba vistiendo con unos pantalones flojos y un jersey ligero.
Encore un instant puis arrivent quelques militaires et ksouriens hâtifs et flous dans les haleines des sables.
Algo más tarde llegan unos cuantos militares y algunos habitantes del qsar ligeros y desdibujados en el hálito de la arena del desierto.
Il traversa les différents étages en courant presque, sans se soucier des regards alarmés des gardes qui s’inclinaient hâtivement sur son passage.
Recorrió varios pisos a paso ligero, sin prestar atención a los alarmados guardias que se apresuraban a inclinarse a su paso.
C’était le chef en personne qui procédait à ce hâtif interrogatoire, dans un couloir, et il eut l’impression qu’un léger sourire passait sur les lèvres de son prisonnier.
Era el jefe en persona el que procedía a aquel prematuro interrogatorio, en un pasmo, y tuvo la impresión de que una ligera sonrisa pasaba por los labios del prisionero.
Car il devait non seulement faire du chemin de cette façon spéciale trop hâtivement imaginée mais en ligne droite par-dessus le marché autant que possible.
Pues no sólo, y tal vez demasiado a la ligera, se le había ocurrido recorrer el terreno de ese modo especial, sino también avanzar en línea recta lo más posible.
L’idée que ce garçon qu’elle connaissait à peine, qu’elle n’avait pas vraiment voulu épouser, allait se glisser dans son lit alors que le regret de son geste hâtif la torturait et qu’elle était désespérée d’avoir perdu Ashley à jamais fut plus qu’elle n’en put supporter.
El pensamiento de que aquel joven extraño, con quien ella en realidad no se había querido casar, debiera venir a su cama, mientras su corazón estaba lleno de angustia y de llanto por su acción demasiado ligera y de desolación por haber perdido a Ashley para siempre, le era insoportable.
(Nourriture occidentale dans une présentation traditionnelle, cette fois-ci : le contraire de ce que l’on voit d’habitude, dans les fréquents petits repas hâtifs des Japonais : par exemple, pendant les très longs spectacles du théâtre Kabuki, les spectateurs ouvrent des enveloppes craquantes, de cellophane, et en extraient avec des baguettes des bouchées de riz blanc et de poisson cru.)
(Alimento occidental en una confección tradicional, esta vez: lo contrario de lo que se ve habitualmente en las frecuentes meriendas ligeras de los japoneses: por ejemplo, durante los larguísimos espectáculos del teatro Kabuki, los espectadores abren crepitantes conteiners de celofán de los que extraen con los palillos bocados de arroz blanco y pescado crudo.)
« A la Gare du Sud », lançat-elle hâtivement;
—A la estación del Sur —dijo de forma atropellada.
— Tu as entendu sir John. Nous commençons par la Sauvage et nous poussons plus avant, répondit Hook, surpris d’être aussi confiant. Il s’était contenté d’obéir aux ordres vagues et hâtifs de sir John, et seulement à présent il tentait de comprendre ce qu’il était censé faire.
–Ya oíste lo que dijo sir John: que fuéramos hasta la catapulta y que, desde allí, nos acercásemos al testudo -contestó Hook, asombrado del aplomo con que lo había expresado. Las órdenes de sir John habían sido impartidas de forma confusa y atropellada. Hook se había limitado a cumplirlas, llevando a sus hombres hasta la Salvaje. Hasta ese instante, no se había parado a pensar qué se esperaba de ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test