Translation for "hardy" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Elle n’aimait pas Hardy : ses femmes volontaires, passionnées, et les hommes forts qui les réduisaient à l’impuissance ne lui plaisaient pas.
No le gustaba Hardy: no le gustaban aquellas mujeres resueltas y apasionadas, ni tampoco los hombres fuertes a quienes ellas convertían en inútiles.
C'était radicalement différent de ce que j'avais expérimenté avec Gill. Hardy était infiniment plus fort et pourtant tellement plus tendre.
Lo que sentí fue tan distinto a lo que había experimentado con Gill… Hardy era infinitamente más fuerte y, aun así, mucho más suave.
En d’autres circonstances et sans uniforme, on aurait pu le trouver aussi comique qu’un acteur d’un film de Laurel et Hardy, mais ici son allure surprenante le rendait encore plus effrayant qu’un grand gaillard au visage couturé de cicatrices.
En otras circunstancias y sin uniforme habría resultado cómico, como un tipo de una comedia de Laurel y Hardy. Pero allí abajo, con su singular aspecto, parecía más intimidatorio todavía que un hombre fuerte y alto y con cicatrices en la cara.
ni dans son américanité, bien que sa voix, son costume, ses manières en fissent le sosie virtuel de la jeune fille solide, énergique des joyeux films à la gloire de l’Amérique profonde, une amie d’Andy Hardy, une camarade de classe de June Allyson, en virée dans le vieux tacot de Carleton Carpenter.
ni tampoco lo era solamente su carácter estadounidense, aunque su manera de hablar, gesticular y vestir hacía de ella la imagen viva de la muchacha fuerte y enérgica en las joviales películas sobre los aspectos más decisivos de los Estados Unidos, amiga de Andy Hardy, compañera de clase de June Allyson, que se dirige al baile en su cacharro con Carleton Carpenter.
Stone avait un air tendu, émacié, qui le faisait penser à Fred Astaire bien plus qu’à la longue figure désolée de Laurel, et Flower, plus costaud que rond, avec son visage aux mâchoires lourdes, lui rappelait davantage la silhouette massive de personnages comme Edward Arnold ou Eugene Pallette 5 que la grâce corpulente de Hardy.
Stone parecía tenso y demacrado, y recordaba más a Fred Astaire que a la cara larga y llorosa de Laurel, y Flower era más fornido que gordo, con una cara de fuerte mandíbula que recordaba a algún personaje pesado como Edward Arnold o Eugene Pallette más que al corpulento pero ágil Hardy.
Laura vint dire au revoir à son père muet, elle lui lut pendant une demi-heure des passages de Jude l’obscur et, grâce au roman de Hardy, elle put l’imaginer sans vie, le visage embelli par la mort, la mort allait le rajeunir, il fallait l’attendre avec confiance et même avec joie, la mort effacerait les traces du temps sur le corps de don Fernando, et Laura emporterait pour toujours l’image d’un homme affectueux, mais fort quand il le fallait.
Laura pasó a despedirse de su padre mudo, le leyó durante media hora pasajes de Jude el oscuro y gracias a la novela de Hardy, pudo imaginar al padre muerto, el rostro embellecido por la muerte, la muerte lo iba a rejuvenecer, había que esperarla con confianza y hasta con alegría, la muerte le borraría a don Fernando las huellas del tiempo y Laura se llevaría para siempre la imagen de un hombre cariñoso pero fuerte cuando hacía falta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test