Translation for "harassé" to spanish
Translation examples
Ses hommes étaient aussi harassés que lui.
Sus hombres estaban tan exhaustos como él.
Le capitaine semblait harassé.
El capitán parecía exhausto.
Plus que harassés, nos hommes étaient épuisés.
Nuestros hombres estaban, más que agotados, exhaustos.
Tous trois ruisselaient et paraissaient harassés.
Los tres estaban exhaustos y chorreando.
Il avait la voix harassée du porteur de croix.
Hablaba con la voz exhausta del que lleva la cruz.
Il se mordait la lèvre, l’expression soudain harassée.
Se mordía el labio con expresión súbitamente exhausta.
Ils étaient harassés, pourtant il leur restait encore tant à faire.
Estaban exhaustos y, sin embargo, todavía les quedaba tanto por hacer.
VII. Lisey et les Forces de l’Ordre (L’Obsession et l’Esprit Harassé)
VII. Lisey y la ley (La obsesión y la mente exhausta)
Le jour finissait désormais. Autour de Gabriel, les hommes étaient harassés.
Ahora los hombres estaban exhaustos, incluyendo a Gabriel, y se acercaba el ocaso.
Je me souvenais de nos vieux soldats harassés et en haillons, tels qu’ils étaient revenus du front ;
Recordaba a nuestros viejos soldados, exhaustos y andrajosos, que regresaban del campo de batalla;
Préoccupés, harassés.
absortos, agotados,
Leur longue marche l’avait harassée.
La larga marcha la había agotado.
Nous sommes épuisés, harassés, humiliés.
Estamos agotados, extenuados, abatidos.
Il était sorti, harassé, de l’hôpital.
Había salido agotado del hospital.
Elle était trop harassée pour simuler.
Elvi estaba demasiado agotada para disimular.
Les bêtes superbes qu’ils montaient étaient harassées ;
Sin embargo los animales estaban bastante agotados;
Maloin était harassé à force d’essayer de dormir.
Maloin estaba agotado de tanto intentar dormir.
Elle était harassée, épuisée, et son périple ne faisait que commencer.
Estaba agobiada y agotada, y el viaje apenas había comenzado.
Visages harassés de ceux qui attendent leur train.
Caras agotadas de personas que esperaban su tren.
Il se sentait harassé comme s’il eût fourni un effort exceptionnel.
Se sentía extenuado como si hubiera realizado un esfuerzo excepcional.
À la gendarmerie, les hommes harassés se reposaient dans leurs logements respectifs.
En la gendarmería, los hombres, extenuados, descansaban en sus respectivas dependencias.
Pauvre Rodney, harassé, exténué… Rodney avec son sourire bon et taquin.
Pobre Rodney, cansado y extenuado hasta el máximo…
J’attendis qu’il me joue son numéro d’homme harassé par le travail et l’adversité.
Al parecer se disponía a montarme el numerito del hombre extenuado por el trabajo y la adversidad.
Harassé, fourbu, je reviens m’asseoir sous les ormes du quai de Divanbeghi.
Extenuado, rendido, voy a sentarme bajo los olmos del muelle de Divanbeghi.
Un haveur remontant du fond, harassé, et qu’il devait maintenant regarder en face.
Un obrero a cargo de la rozadora que subía del pozo, extenuado, y al que debía mirar a los ojos.
Yahan se frotta le cou, regarda autour de lui, puis tourna vers Rocannon son jeune visage émacié, harassé.
Yahan luego volvió su flaco y extenuado rostro hacía Rocannon:
Finies ces longues journées où, harassé et la tête vide, on allait, à pas d'automate, jusqu'au bout de soi-même.
Adiós a aquellas largas jornadas en las que, con el cuerpo extenuado y la cabeza vacía, llegábamos a paso de autómata hasta el límite de nosotros mismos.
J’étais arrivé à l’heure de pointe et le métro était bondé de ces banlieusards harassés qui, chaque soir, se tassaient dans les rames.
En el metro se hacinaban los últimos viajeros de la hora punta de la tarde, esos trabajadores que todos los días vuelven a su casa de las afueras extenuados y apiñados los unos contra los otros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test