Translation for "halé" to spanish
Translation examples
Nous étions tous halés, la peau couleur de bronze ou d’or.
Todos teníamos la piel bronceada, o tostada, o dorada.
Son visage halé rehaussait le bleu-vert pénétrant de ses yeux.
Sus ojos emitían un vivo fulgor azul verdoso en un rostro bronceado.
Son visage n’était plus halé, ses joues n’étaient plus roses, il semblait plus mince, et son teint était gris.
La cara de Ramón no era ya bronceada y de mejillas rosas, sino demacrada y gris.
Avec son teint halé et ses traits burinés, il était resplendissant, remarqua Michelle d’un œil connaisseur.
Michelle pensó que el bronceado intenso, los rasgos duros y curtidos y la ropa distinguida le daban un aspecto muy atractivo.
— Qu'y a-t-il ? s'inquiéta sa mère à l'autre bout du fil. Tout va bien ? — Tout va bien, parvint-elle à répondre, regardant les muscles du dos halé de Sam onduler au rythme de ses tractions sur le câble de démarrage.
—¿Qué pasa? —dijo la voz de su madre—. ¿Todo va bien? —Todo bien —consiguió articular Lucy, contemplando cómo se ondulaba la superficie bronceada de la espalda de Sam mientras se inclinaba para tirar del cable de arranque reiteradamente.
C’était un homme de persuasion au pouvoir subtil, au visage halé, à peine doré, très mobile et expressif, aux yeux sombres bordés d’épais cils noirs qui donnaient du caractère et de l’intensité à ses expressions, plus féroces apparemment que ses paroles.
Era un hombre persuasivo, del que emanaba una sutil sensación de poder; el rostro era bronceado, ágil y expresivo, los ojos negros enmarcados por espesas pestañas negras que intensificaban la emoción de sus expresiones y las hacían más fieras que sus palabras.
Sur l'invitation de Lucy, Sam passa à son atelier dans l'après-midi, vêtu d'un polo noir sur un vieux jean élimé. Lorsqu'elle le fit entrer, son regard turquoise que faisait ressortir son teint halé la subjugua tant qu'elle en eut des papillons au creux de l'estomac.
Aquella tarde, a invitación de Lucy, Sam pasó por su estudio. Llevaba unos vaqueros gastados y un polo negro. Sus ojos relucían con un asombroso tono turquesa en marcado contraste con su bronceado. Cuando le hizo pasar, Lucy notó un cosquilleo nervioso en la boca del estómago.
Sa peau avait bronzé toute la semaine, elle avait pris garde de ne pas la brûler au soleil, et sa robe blanche toute neuve renforçait le contraste avec son teint halé. Comme elle s’était parfumée, Miles se demanda si son père, après tout, n’allait pas se montrer, ce qui était improbable, vu qu’ils partaient le surlendemain.
La semana de playa le había bronceado la piel pero se había cuidado mucho de no quemarse, y el vestido nuevo hacía un bello contraste de tela y piel y el hecho de que se hubiera perfumado le hizo pensar si no iban a ver por fin a su padre; claro que aquello no tenía mucho sentido, siendo que sólo faltaba un día para volver a casa.
Avec un sourire impassible sur son visage rasé et halé dévoilant une dentition parfaite et aveuglante, Frank s’élevait sur la pointe des pieds, et sans efforts apparents remuait son bras dénudé jusqu’au coude : dans ce large mouvement, il y avait une force électrique, et avec un claquement particulièrement précis et sourd il faisait rebondir la balle sur les cordes de la raquette.
Con una sonrisa flemática en su rostro afeitado y bronceado, que dejaba al descubierto el brillo de sus dientes sin mácula, Frank se alzaba de puntillas y, sin esfuerzo aparente, blandía el antebrazo desnudo. Aquel arco abierto y generoso contenía en su seno una especie de fuerza eléctrica, y la pelota salía botando con un sonido particularmente tenso y preciso de las cuerdas de su raqueta.
Melaine se raidit et s’empourpra sous son teint halé.
Melaine se puso muy tiesa y su tostado rostro enrojeció.
La lanterne éclairait d’une lumière étrange les visages halés des Pasztor et ceux des autres Chemises Rouges.
La linterna iluminaba las caras tostadas de los Pasztor y las de sus compañeros con un resplandor extraño.
Diego, au contraire, avait l’aspect trompeur d’un fils à papa, malgré ses manières athlétiques et son teint halé.
Diego, en cambio, tenía el aspecto engañoso de un señorito, a pesar de sus ademanes atléticos y su tez tostada por el sol.
Le vent ébouriffait ses longs cheveux. Son visage était halé par le soleil, et cela rendait ses yeux bleus comme l’océan.
El viento agitaba el largo cabello del barón, cuyo rostro estaba tostado por el sol, de forma que el color de sus ojos resaltaba azul como el océano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test