Translation for "gérontocratie" to spanish
Gérontocratie
Translation examples
Cette décision avait pour but d’empêcher le développement dans l’Église d’une gérontocratie, un gouvernement d’hommes âgés têtus et jaloux de leur pouvoir.
La jugada fue planeada para impedir que en la Iglesia se desarrollara una gerontocracia, un gobierno de ancianos tercos y celosos en su ejercicio del poder.
Ceux d’en haut s’affolent parce qu’ils craignent qu’une gérontocratie se perpétue et que les jeunes ne dépassent jamais le poste de secrétaire d’État, chef de bureau, ou même simple sous-fifre... »
Se alborotan los de arriba porque temen que una gerontocracia se perpetúe y los jóvenes nunca pasen de subsecretario o de oficial mayor, o de plano, de perico-perro…
Les exterminateurs de zombies, retombée d’une jeunesse désœuvrée en révolte contre l’ancienne gérontocratie européenne grisonnante, soutiennent que les individus antérieurs au super-réseau et donc incapables de gérer des implants ne sont pas réellement doués de conscience.
Los exterminadores de zombis, la violenta reacción de una juventud desatendida contra la otrora encanecida gerontocracia de Europa, insisten en que las personas que son anteriores a la superred y no toleran los implantes en realidad no son conscientes.
Leur jeunesse est un affront à la gérontocratie traditionnellement au pouvoir. Alors que la presse ironise, qualifiant ce gouvernement de « gouvernement d’assistants », Deniau en saisit la principale caractéristique : « Le nouveau gouvernement de Suárez comporte, à défaut de personnalités marquantes, des jeunes, reflet d’une nouvelle génération d’Espagnols3. » Le roi exprime cette nécessité de placer au-devant de la scène une génération affranchie du franquisme : « J’étais un jeune avec un besoin presque physique de m’entourer d’hommes du même âge que moi4. » Suárez fera tout pour ne pas tomber dans la bureaucratisation, caractéristique du pouvoir précédent : selon Carmen Díez de Rivera, « à la présidence du gouvernement, nous étions seulement quatre chats pleins d’illusions5 ».
La juventud de todos ellos es una afrenta a la gerontocracia tradicional del poder. La prensa ironiza calificando al Gobierno de «Gobierno de adjuntos», pero Deniau capta cuál es su principal característica: «El nuevo Gobierno de Suárez está compuesto, a falta de personalidades fuertes, por jóvenes, reflejo de una nueva generación de españoles700». El rey expresa la necesidad de colocar en primera fila a una generación emancipada del franquismo: «Yo […] era un hombre joven con una necesidad casi física de rodearme de hombres jóvenes como yo701». Suárez pondrá especial empeño en no caer en la burocratización, característica del poder anterior; Carmen Díez de Rivera afirma que en la presidencia del Gobierno solo había cuatro gatos llenos de ilusiones702.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test