Translation for "guérisse" to spanish
Translation examples
Mon obsession était qu’Hippo guérisse.
Mi obsesión era que Hippo se curara.
Ils attendent que quelqu’un les sauve. Ou les guérisse.
Esperaban a que alguien los salvara. O los curara.
Beatrice, je ferais n’importe quoi pour que tu guérisses.
Beatrice, yo haría cualquier cosa para que te curaras.
J'avais prié très fort pour que l'opération ne guérisse pas Dick.
He estado rezando mucho para que la operación no curara a Dick.
Croyez-vous, demanda-t-elle brusquement, qu’il guérisse jamais ?
¿Cree -preguntó bruscamente- que se curará alguna vez?
Elle m’a dit : « Olive, il ne fallait pas vous attendre à ce qu’elle guérisse vraiment.
Ha dicho: «Olive, no me digas que esperabas que se curara.
Je me suis battue pour guérir l’homme que j’aime, et grâce à vous j’ai obtenu qu’il se soigne et qu’il guérisse.
He peleado para curar al hombre al que amo y gracias a vosotros he conseguido que se trate y que se cure.
Ça n’a pas bon goût et il faut que ça reste sur la plaie pour qu’elle guérisse.
No sabe bien y debe permanecer en su sitio para curar tu herida.
Son rôle est de faire monter la blessure à la surface pour qu’elle guérisse plus vite.
Tiene el poder de hacer salir a la superficie el daño interno, para que se pueda curar más deprisa.
Que Raphaël, donc, vous guérisse grâce aux rayons de l’Être ardent qu’il sert.
Rafael, como decía, os curará con los rayos del fiero ser a cuyo servicio se entrega.
Je voudrais tant qu'il guérisse.
Me gustaría tanto que sanara.
Il faut que son flanc guérisse.
Espero que su flanco sanará pronto.
— Parce qu’il faudra qu’il guérisse un jour ou l’autre.
—Porque es evidente que un día u otro acabará despertando a la realidad y sanará.
– La Providence a voulu que je guérisse sa fille qu'il croyait perdue.
– La Providencia quiso que sanara a su hija a la que él creía perdida.
Sa peau était tellement abîmée qu’il avait peur qu’elle ne guérisse jamais totalement.
A decir verdad, empezaba a temer que su piel nunca volvería a sanar.
— Après une ovariectomie normale, effectuée avec succès, combien de temps faut-il pour que la plaie se guérisse ?
–¿Cuánto tiempo tardará en sanar la herida, después de una ovariotomía normal, bien hecha?
Deux jours plus tard, il était couché et crachait du sang… Et moi, ni une ni deux, je suis partie voir le monde, sans attendre qu’il guérisse.
Y aluego dos días hubo de guardar cama, sangre escupía... De modo que yo me eché al camino, sin esperar a que sanara...
Il raconte l’histoire d’une méchante reine qui oblige une jeune fille à lui remettre un œuf d’or magique afin qu’il guérisse la princesse souffrante.
Es sobre una reina malvada que obliga a una joven dama a entregar su huevo de oro mágico para sanar a la princesa enferma.
« Comment voulez-vous que cet homme guérisse s’il ne peut pas voir l’autel ? » Merthin, Madge et Caris reculèrent d’un pas. Godwyn se pencha sur le géant.
¿Cómo va a sanar si no puede ver el altar? Merthin y las dos mujeres se apartaron, y Godwyn se inclinó sobre el paciente.
Ainsi, il avait fallu qu'il aille jusqu'aux rives de l'Indus, qu'il rencontre ce prince sassanide, qu'il guérisse sa fille, pour obtenir cette lettre d'introduction, adressée par Hormizd à son propre père, Shabuhr, le nouveau maître de l'Empire...
Había sido necesario que él fuera hasta las orillas del Indo, que conociera a aquel príncipe y que sanara a su hija, para obtener esa carta de introducción, dirigida por Ormuz a su propio padre, Sapor, el nuevo señor del Imperio…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test