Translation for "grognard" to spanish
Translation examples
C'est lui qui avait appelé ses grenadiers «les grognards»;
Llamaba a sus granaderos «los gruñones»;
Je n’aurai jamais qu’un enfant, ce sera le nôtre, sois-en bien sûr, mon vieux grognard aimé.
No tendré nunca más que un hijo, y ése será el nuestro. No tengas duda de ello, viejo gruñón, amado mío.
 Mon vieux grognard, ne va pas rue du Dauphin, notre cauchemar est malade, et je dois le soigner ;
Viejo gruñón mío: No vayas a la calle del Delfín; nuestra pesadilla está enfermo y tengo que cuidarle;
on ne le croirait pas, en voyant cette petite fille à côté d’un vieux grognard comme moi, dit M. Peggotty en nous regardant tous les deux avec un orgueil infini ;
nadie lo creería al ver a esta chiquilla al lado de un viejo gruñón como yo —dijo míster Peggotty mirándonos a los dos con un orgullo infinito—;
― Mon vieux grognard, lui dit-elle, il t’est bien difficile de ne pas faire nommer ton éditeur responsable, notre gérant, si tu veux, chef de bureau et officier de la Légion-d’Honneur, car tu l’as ruiné, cet homme ;
- Viejo mío, gruñón - le dijo -, no te será difícil hacer que nombren oficial de la Legión de Honor y jefe de negociado a tu editor responsable, nuestro gerente, porque al pobre hombre lo has arruinado;
Il avait une face de vieux grognard à moustaches tombantes, et son rire de bon vivant congestionnait ses pommettes, les couvrait de petits vermicelles rouges, qui se ramifiaient jusque dans le blanc de ses yeux, et troublaient son regard, dont l’expression, le plus souvent, était paternelle, mais malicieuse.
Tenía una cara de viejo gruñón, con los bigotes lacios, y su risa de buen vividor congestionaba sus pómulos, cubriéndolos de venillas rojizas que se ramificaban hasta el blanco de los ojos, modificando la expresión de su mirada, que, aunque maliciosa, era casi siempre paternal.
Leur surnom, « les Immortels », était un peu sarcastique, vu les nombreuses batailles auxquelles elle n’avait pas été conviée (entre eux, ses membres s’appelaient les grognards, car ils trouvaient frustrants qu’on les maintienne en réserve quand d’autres se battaient).
El apodo por el que se les conocía, los Inmortales, procedía en parte de una intención sarcástica, puesto que se trataba de una clara alusión a las numerosas batallas en las que la Guardia no había recibido la orden de entrar en acción (aunque los propios integrantes de ese cuerpo de élite se daban a sí mismos el nombre de grognards, o «gruñones», porque consideraban frustrante permanecer en la reserva cuando otros hombres se veían obligados a luchar).
Ceux-là professent une antipathie féroce pour les colonels du Gymnase, les oncles d’Amérique, les cousins, les cousines, les vieux grognards sensibles, les veuves romanesques, et tâchent de nous guérir du vaudeville en prouvant chaque jour, par leurs feuilletons, que tous les Français ne sont pas nés malins – En vérité, nous ne trouvons pas grand mal à cela;
Profesan una antipatía feroz a los coroneles del gymnasio, los tíos de América, los primos, las primas, los viejos gruñones sensibles, las viudas novelescas, e intentan curarnos del vodevil, probando cada día en sus folletines que no todos los franceses han nacido astutos.
— Voici ce que c’est, monsieur le duc, dit le ministre avec le plus grand sérieux du monde: dernièrement Napoléon a passé une revue, et comme deux ou trois de ses vieux grognards, comme il les appelle, manifestaient le désir de revenir en France il leur a donné leur congé en les exhortant à servir leur bon roi;
—Escuchad, pues… —dijo el ministro con mucha gravedad—. Hace unos días, ha pasado Napoleón una revista, en que dos o tres de sus viejos gruñones, como él los llama, manifestaron deseos de volver a Francia, en lo que consintió exhortándoles a servir a su buen rey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test