Similar context phrases
Translation examples
Les hypothèses les plus probables sont la grippe, le typhus et la dysenterie.
Sus mejores hipótesis son la influenza, el tifo y la disentería.
« Ce n’est que la grippe », dit Edna. Fat ne dit rien.
—Es sólo la influenza —dijo Edna. Fat no dijo nada.
« J’étais persuadée qu’il ne s’agissait que d’une grippe, fit Edna, pétrifiée.
Edna dijo espantada: —Yo estaba segura que sólo era influenza.
Les termes flue en anglais ou influensa en norvégien pour dire la grippe signifiaient à l’origine que l’on subissait la mauvaise influence des étoiles.
Por ejemplo, la palabra «influenza» 1 significa en realidad que uno se encuentra bajo una mala «influencia» de las estrellas.
Les autres ont la grippe espagnole. Ils nous emmènent à La Coruña. — Il ne croit tout de même pas nous emmener jusque là-bas ? dit Jack.
paga y los demás tienen la influenza española. Nos llevan a La Coruña. –Que no piensen que lograrán llevarnos hasta allí -dijo Jack-
La grippe est partout. Mais ce n’est pas la grippe.
La gripe estaba por todas partes. Pero no era gripe.
L’infirmière sourit et tousse à cause de la grippe qui n’est pas la grippe.
La enfermera sonrió y tosió por la gripe que no era gripe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test