Translation for "gratuite" to spanish
Gratuite
Translation examples
libre
« L’entrée est gratuite ! »
—¡La entrada es libre!
Pour moi, l’entrée était gratuite, évidemment.
Entrada libre para mí, por supuesto.
Des livres gratuits pour les ignorants ?
¿Libros gratis para los ignorantes?
Hôpital universel gratuit de Lohia
HOSPITAL LIBRE UNIVERSAL LOHIA
Il y aura un feu d’artifice, et l’entrée sera gratuite.
Habrá fuegos artificiales y entrada libre.
Des livres gratuits, comme après la révolution !
Libros gratis, como después de la revolución.
Les renseignements ne sont pas gratuits, agent Navarro.
La información no quiere ser libre, agente Navarro.
Stripteaseuses, champis et binouze gratuite au bar.
Fiesta con estríperes, champán y barra libre de birra.
— Je suis gâté, dit Georges, j’ai droit à une analyse gratuite.
—Esto es una invitación —dice George— al libre análisis.
Repas gratuit, repas gratuit.
Comida gratis, comida gratis.
Mae était impressionnée. « Pourquoi gratuitement ? — Pourquoi gratuitement ?
Mae se quedó impresionada. —¿Por qué gratis? —¿Por qué gratis?
— Oui, mais ce n’est pas gratuit.
—Sí, pero no gratis.
— Moi, c’est gratuit.
—Lo mío es gratis, muchacha.
À l’autre bout de la chaîne, il y a l’allocation de levure qui est gratuite… — Gratuite ? — Oh !
En el otro extremo está el pan de levadura, que es gratis. —Gratis.
— Pas tant que c'est gratuit.
—No mientras sea gratis.
C’est dégueu mais gratuit.
Son una mierda, pero son gratis.
Ainsi, le Portugal passé, tout le monde se mit, sur le navire, à se libérer les instincts avec rage, l'alcool aidant, et aussi ce sentiment d'agrément intime que procure une gratuité absolue de voyage, surtout aux militaires et fonctionnaires en activité.
Así, pasado Portugal, todo el mundo, en el navío, se puso a liberar los instintos con rabia, ayudado por el alcohol y también por esa sensación de satisfacción íntima que procura una gratuidad de viaje absoluta, sobre todo a los militares y funcionarios en activo.
gratuito
En revanche, dehors c’est gratuit – complètement gratuit.
Por lo demás, afuera es gratuito, completamente gratuito.
Il y a les dons naturels, les matériaux gratuits, les forces gratuites ;
Hay los dones naturales, los materiales gratuitos, las fuerzas gratuitas;
On parle beaucoup, depuis la République, de crédit gratuit, d’instruction gratuite.
Se habla mucho, desde la República, de crédito gratuito , de instruccion gratuita.
et si ce mot n’était pas une mystification, ce n’est pas seulement l’instruction gratuite qu’il faudrait demander à l’État, mais la nourriture gratuite, le vêtement gratuit, le vivre et le couvert gratuits, etc.
y si esta palabra no fuese una mistificacion, no solamente deberia pedirse al Estado la instruccion gratuita , sino tambien el alimento gratuito, el vestido gratuito, la habitacion gratuita, etc.
C’est trop gratuit.
Son completamente gratuitas.
Un diagnostic gratuit.
Diagnóstico gratuito.
Le bar est gratuit.
Las bebidas son gratuitas.
— Absolument gratuit.
—Absolutamente gratuito.
Une publicité gratuite.
Un poco de atención gratuita.
J’ai des billets gratuits.
Tengo entradas gratuitas.
En contrepartie, il peut habiter gratuitement l'une des résidences du Mossad, ce qui constitue un avantage non négligeable pour un étudiant fauché qui vit dans une capitale étrangère.
A cambio se le permite vivir sin pagar alquiler en un piso franco del Mossad, una gran ventaja para un estudiante corto de dinero en una capital extranjera.
En se souvenant de toutes les demi-vérités de Barjazid, de ses faux-fuyants et de ses vrais mensonges, en songeant à la manière dont Barjazid s’était immiscé dans ses rêves, dont il avait gratuitement déformé et transformé le repos réparateur dont Dekkeret avait si grandement besoin et dont il avait interposé des couches de peurs, de tourments et de doutes dans ce présent de la Dame, son sommeil bienfaisant, Dekkeret éprouva une fureur meurtrière à s’être fait violer et manipuler de la sorte.
Al recordar las verdades a medias, las evasivas y francas mentiras de Barjazid, al pensar en que Barjazid se había entrometido en sus sueños, en la crueldad del hombrecillo al distorsionar y transformar el reposo curativo que Dekkeret precisaba con tanta urgencia, en que había interpuesto capas de temores, tormentos e incertidumbres en el presente enviado por la Dama, su auténtico y dichoso descanso, Dekkeret sintió una furia casi asesina porque le hubieran invadido y manipulado de esa forma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test