Translation for "gemir" to spanish
Translation examples
Les gémissements. — Les gémissements ? De quoi parles-tu ? » Il lui expliqua.
Los gemidos. —¿Gemidos? ¿De qué estás hablando? Se lo contó.
Les gémissements étaient les siens.
Los gemidos eran suyos.
Pas même un gémissement.
Ni siquiera un gemido.
Le gémissement s’intensifia.
El gemido se acentuó.
Les gémissements cessèrent.
Los gemidos cesaron.
Sa voix était un gémissement.
Su voz era un gemido.
On aurait dit un gémissement.
Era una especie de gemido.
Un misérable gémissement.
Un gemido de dolor.
Elle pousse un gémissement.
Se le escapa un gemido.
Les gémissements s'étaient tus.
Los gemidos habían cesado.
Un gémissement d’impatience.
—Un quejido de impaciencia.
Des cris et des gémissements.
Sólo gritos y quejidos.
Que les gémissements de Graoll et de Misha
los quejidos de Graoll y Misha
Thomas se retint de gémir ;
Thomas tuvo que reprimir un quejido;
Les gémissements le guidèrent jusqu’à la chambre.
Los quejidos le guiaron hasta la habitación.
Pukah se plia en deux en gémissant.
Pukah se dobló con un quejido.
Un gémissement est monté de ma gorge en glougloutant.
Un quejido borboteó en mi garganta.
Un gémissement de douleur s’échappa de ses lèvres.
Un quejido desesperado escapó de sus labios.
La pythonisse poussait des gémissements de douleur.
La pitonisa lanzaba quejidos de dolor.
Elle entendit le gémissement crescendo d’une centrifugeuse.
Oyó el quejido creciente de una centrifugadora.
Le paralytique se mit à gémir :
El paralítico empezó a quejarse:
Agnès poussa un nouveau gémissement.
Agnes volvió a quejarse.
Le rôle du roi – il ne fait que gémir.
El rey… no hace más que quejarse.
Pru lâche comme un gémissement.
Pru parece quejarse.
Le vieux partit en gémissant toujours ;
El viejo se fue, sin dejar de quejarse;
— Il ne sert à rien de gémir ainsi.
– No tiene caso quejarse -dijo él-.
L’un, appuyé sur l’épaule de l’autre, ne cesse de gémir.
Uno de ellos, apoyado en el hombro del otro, no para de quejarse.
Michela commença de gémir sans pleurer.
Michela empezó a quejarse sin llanto;
Thane dut se retenir de gémir.
Thane hizo hasta lo imposible para no quejarse.
Elle entendait ma fille gémir et pleurer.
Ella oía a su padre quejarse y gritar.
Ses gémissements de chiot.
Sus lloriqueos de cachorro.
Pas de dérobades ou de gémissements.
No te escabullas ni lloriquees;
Et arrêtez de gémir.
Y déjese de lloriqueos.
 Je ne veux pas entendre vos gémissements.
—No quiero escuchar vuestros lloriqueos.
Ses gémissements lorsqu’elle lui avait lâché la main.
En su lloriqueo cuando Finree se vio obligada a soltarle la mano.
Il resta un moment à gémir, la bouche entrouverte.
Mantuvo la boca abierta y lloriqueó durante un momento.
Les gémissements de Grete me faisaient grincer des dents.
Los lloriqueos de Grete me hacían rechinar los dientes.
Il entendait les chuchotements, les gémissements rusés de la nuit.
Oye el susurro, los taimados lloriqueos de la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test