Similar context phrases
Translation examples
Les gaz innervants et les gaz moutarde.
El gas nervioso y el gas mostaza.
Des grenades à gaz, donc. Du gaz à coma ?
Granadas de gas, entonces. ¿Gas coma?
Il y avait un ballon gonflé de gaz — gaz hilarant et gaz lacrymogène — dans son plexus solaire ;
Sentía un tenso globo de gasgas hilarante y gas lacrimógeno— en el plexo solar.
— Il s’agissait sans doute de poches de gaz luminescent. — De gaz ?
–Probablemente era la luminiscencia de las bolsas de gas. –¿Gas?
À l’hôpital, on s’est rendu compte que c’était seulement des gaz. — Des gaz ?
Pero en el hospital solo le encontraron gas. —¿Gas?
— Du gaz, répéta Eddie calmement. Il veut dire du gaz.
Gas -respondió Eddie-. Significa Gas.
— Mais il n’avait pas le gaz !
—Pero si no tenía gas...
Avez-vous le gaz ici ?
¿Tienen gas instalado?
ensuite les gaz. Puis – plus que des gaz. » Je regardai notre Larry.
luego, gases. Luego… algo más que gases —miré a nuestro Larry—.
La compagnie du gaz.
La compañía de gas.
Mais non, ils ne vont pas le gazer.
No, no lo van a gasear.
Pour gazer les enfants et s’enfuir.
Para gasear a esos niños y huir sin más.
Ils avaient construit des chambres pour gazer les gens ?
¿Habían construido cámaras para gasear a la gente?
« Afin de pouvoir les utiliser pour gazer les gens ? »
—¿Para que puedas utilizarlo para gasear a la gente?
Peut-être pourrons-nous gazer tout le vaisseau…
Es posible que tengamos que gasear toda la nave…
Les Allemands n’avaient pas de peine à nous gazer, parce qu’ils ne nous considéraient pas comme des êtres humains.
Los alemanes nos podían gasear sin más porque no nos consideraban seres humanos.
— Oui. Rocky a été arrêté il y a quelques mois. — Ils vont le gazer ?
—No. A Rocky ya lo cogieron hace unos meses. —¿Lo van a gasear?
Je ne comprenais pas. Les Allemands ne pouvaient pas gazer des dizaines de milliers de gens dans des camions ?
No acababa de entender: los alemanes no podían gasear a diez mil personas en camiones.
Mais dites-moi : les nazis avaient-ils besoin de massacrer et de gazer des millions d’innocents pour gagner ? Bien sûr que non.
Pero dígame: ¿necesitaban los nazis masacrar y gasear hasta la muerte a millones de inocentes para ganar? Por supuesto que no.
Cette guerre ne durerait que le temps qu'il faudrait à l'armée biafraise pour gazer une bonne fois pour toutes les Nigérians.
La guerra sólo duraría el tiempo que el ejército de Biafra tardará en gasear a los nigerianos hasta el juicio final.
Puis il sortit un briquet à gaz, l’alluma et le lui tendit.
A continuación extrajo un mechero de gasolina y le brindó la llama abierta.
Des couverts, des ustensiles de cuisine, un briquet à gaz… tout un attirail inutilisable.
Cubiertos, útiles de cocina, velas, un mechero de gasolina…, chatarra inservible.
un silence interplanétaire, qui, brutalement s’est substitué au vrombissement du moteur… Pourquoi couper les gaz ?
un silencio interplanetario que ha sustituido brutalmente al rugido del motor… ¿Por qué cortar la gasolina?
Il y avait une petite porte en acier qui donnait sur un deuxième local où étaient entreposées des bouteilles de gaz.
Una pequeña puerta metálica daba a una segunda habitación donde guardaban botellas de gasolina.
Elle sentait le carbone dans les gaz d’échappement et les minéraux de toutes les couleurs de l’arc-en-ciel dans les flaques d’essence.
Podía oler el carbón de los escapes de los coches, y los minerales multicolores de los charcos de gasolina.
Bien qu’elle n’aimât pas la solution du garage – les bidons d’essence, les gaz d’échappement de la voiture et les poubelles.
Pero no acababa de gustarle la idea del garaje, con los bidones de gasolina, el humo del coche y los cubos de basura.
Dehors, des exhalations de gaz d’échappement pesaient dans l’air, mais la soirée s’annonçait magnifique.
De vuelta al coche, noté que el aire olía a gasolina y humos de escape, pero hacía una tarde deliciosa.
Elle fut tuée sur le lac Tahoe en mettant en marche son motoglisseur quand le gaz fit explosion.
Ella se mató al apretar el arranque de su lancha motora en el lago Tahoe, provocando la explosión de la gasolina en los depósitos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test