Translation for "fréter" to spanish
Translation examples
 Des étrangers qui veulent fréter mon bateau pour aller quelque part, il me dit.
–Unos forasteros quieren alquilar mi lancha para un viaje -me dijo.
Nous n’avons pas retrouvé le corps de Didier Lauren, aussi avons-nous fait économiser à votre compagnie le coût d’un hélicoptère pour ramener son cadavre à Katmandou, ainsi celui d’un cercueil spécial, aux normes du fret international, sans parler du vol jusque chez lui, au Canada.
No hallamos el cuerpo sin vida de Didier Lauren, de modo que su compañía se ahorró el tener que alquilar un helicóptero que lo trasladara hasta Katmandu y pagar un ataúd especial que cumpliese la normativa internacional que rige el transporte aéreo, por no hablar de los gastos de la repatriación a Canadá.
– Tant mieux, car j’ai usé tout le mien pour fréter une barque.
—Tanto mejor, porque he gastado todo lo mío en fletar un barco.
Phileas Fogg, pendant trois heures, parcourut le port en tous sens, décidé, s'il le fallait, à fréter un bâtiment pour le transporter à Yokohama ;
Phileas Fogg, durante tres horas, recorrió el puerto en todos los sentidos, decidido, si era menester, a fletar una embarcación para ir a Yokohama;
Quelques Espagnols constitutionnels, qui s’y étaient nuitamment réfugiés après la prise de Cadix, s’embarquèrent sur un bâtiment que le général leur permit de fréter pour s’en aller à Londres.
Algunos españoles constitucionales, que se recogieron allí de noche, después de la toma de Cádiz, se embarcaron en un navío que el general les permitió fletar para irse a Londres.
répondit Alcide Jolivet, j'aurais bien su vous rattraper, quand j'aurais dû fréter un bateau aux frais de ma cousine, ou courir la poste à vingt kopeks par verste et par cheval. Que voulez-vous?
—respondió Alcide Jolivet—. Les hubiera alcanzado aunque para ello tuviera que fletar un buque a expensas de mi prima, o correr de posta en posta a veinte kopeks por versta y por caballo. ¿Qué quiere usted?
À l’agence de voyages on lui dit qu’il lui faudrait fréter un bateau à Rynos, à moins que la felouque qui prenait la pêche ne puisse l’emmener, mais cela Marini ne le saurait qu’à Rynos où l’agence n’avait pas de correspondant.
En la agencia de viajes le dijeron que habría que fletar un barco especial desde Rynos, o quizá se pudiera viajar en la falúa que recogía los pulpos, pero esto último sólo lo sabría Marini en Rynos donde la agencia no tenía corresponsal.
Suspecté par la population majorquaine, menacé même de mort, il fut emprisonné dans le château de Bellver pendant deux mois. Et combien de temps eût duré son emprisonnement, s’il n’avait réussi à s’échapper par une des fenêtres du castillo, puis à fréter une barque qui le conduisit à Alger.
Sospechoso a la población mallorquina, amenazado de muerte, fue encerrado en el castillo de Bellver durante dos meses, y no se sabe lo que su prisión hubiera durado a no conseguir escapar por una de las ventanas del castillo, y fletar después un barco que le condujo a Argel.
Aussi, la Ting-Tong, autrement dit l'Agence des Morts, disposant de fonds particuliers, est-elle chargée de fréter les «navires à cadavres», qui repartent à pleines charges de San Francisco pour Shang-Haï, Hong-Kong ou Tien-Tsin. Nouveau commerce. Nouvelle source de bénéfices.
La Ting-Tong, o, por otro nombre, la agencia de los muertos que dispone de fondos particulares, está encargada de fletar buques para los cadáveres. Estos buques salen cargados de San Francisco para Shanghai, Hong Kong, o Tien-Tsin, y forman un nuevo ramo de comercio, una nueva fuente de ganancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test