Translation for "froncé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les sourcils froncés, il parcourut l’assemblée du regard, s’attardant un instant sur dy Sanda, et sur une Iselle indignée.
Frunció el ceño, meditabundo, y contempló a la compañía que se había reunido, demorándose un instante en de Sanda, y en la ofendida Iselle—.
Si un portrait de groupe des cinq conspirateurs devait exister, la peinture les montrerait les sourcils froncés, le buste courbé, des hommes complotant dans le noir, au moment où ils sont confrontés avec des agents des services de sécurité, aux cheveux en brosse, au costume kaki, au dos naturellement droit.
Si existiera un lienzo monumental de los cinco conspiradores reunidos, un cuadro que los mostrara con el ceño fruncido y el torso girado, hombres que conspiraban en la oscuridad enfrentados a agentes de seguridad con el pelo al rape y uniformes, de color caqui sin hombreras, podría titularse Luz que penetra en la caverna de los malvados.
— Allons donc ! l’arrêta Love. Nous nous sommes bien amusés. (Il ignora le froncement de sourcils que sa déclaration provoqua sur la figure d’Al Smith.) Monsieur Anapol, ce n’est sans doute guère le moment ni l’endroit pour cela, mais ma firme vient de regrouper tous nos différents comptes en un consortium pour les placer chez Burns, Baggot & DeWinter, poursuivit Love.
Nos lo estamos pasando bien. —Hizo caso omiso de la mueca de contrariedad que el comentario dibujó en la cara de Al Smith—. Señor Anapol, tal vez este no sea el lugar ni el momento indicado para decirle esto. Pero mi empresa ha reunido todas sus cuentas bajo una sola organización y se las ha concedido a Burns, Baggot y DeWinter —continuó Love—.
Toute la dynastie de Lamberto Horques est réunie en assemblée ou assise autour de ses tables rondes, le sourcil froncé, l’œil torve, les moins courroucés lancent des phrases dubitatives et circonspectes, si, nonobstant, toutefois, en dépit de, peut-être, on voit ici la grande unanimité du latifundium, Quelle est votre opinion, monsieur le curé Agamedes, voici une question qui généralement ne reste jamais sans réponse, laquelle convient toujours, mais la prudence de l’église est infinie, le père Agamedes, tout en étant l’humble serviteur de Dieu pour le latifundium et envoyé pour évangéliser les âmes, en connaît un sacré bout en matière de prudence et d’église, Notre royaume n’est pas de ce monde, donnez à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu, le semeur est allé dans le champ, ne vous formalisez pas, quand la question est problématique le père Agamedes extravague un peu, il parle par paraboles, c’est juste pour gagner du temps en attendant les ordres de l’évêque, mais on peut compter sur lui.
Toda la dinastía de Lamberto Horques está reunida en cortes, o sentada alrededor de sus tablas redondas, cargado el ceño, torvo el mirar, los menos agresivos lanzan frases dubitativas y cautelosas, sí, no obstante, todavía, con todo, tal vez, ésta es la gran unanimidad del latifundio, Cuál es su opinión, padre Agamedes, he aquí una pregunta que generalmente jamás quedaba sin respuesta, y siempre a conveniencia de todos, pero la prudencia de la iglesia es infinita, el padre Agamedes, siendo incluso un humilde servidor de Dios enviado al latifundio para evangelizar las almas, de prudencia e iglesia sabe bastante, Nuestro reino no es de este mundo, Dad al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios, Salió el sembrador al campo, no hagan caso, cuando la cuestión es dudosa el padre Agamedes se sale un poco por la tangente, habla con parábolas, es sólo para ganar tiempo mientras no vienen órdenes de su obispo, pero se puede contar con él.
Amis et connaissances se saluent, les timides changent de place à la recherche de quelqu’un qui soit plus à l’aise, Il est par là, alors Requinta dit, Surtout, ne vous éparpillez pas et écoutez tous attentivement, tout ça est très sérieux, nous sommes venus ici pour apprendre qui nous veut du bien et qui nous veut du mal, comme ce serait idéal s’il en était ainsi, Requinta nous prendrait par la main pour nous initier au bien et au mal, c’est si simple en fin de compte, monsieur le curé Agamedes, ne pas penser, poser son cul sur un gradin, Où c’est qu’on pisse, eh, Requinta, parler ainsi est déjà un premier manque de respect et Requinta fronce le sourcil, il feint de ne pas avoir entendu et maintenant, oui, ça va commencer, Mesdames, messieurs, tiens, c’est amusant, je suis enfin un monsieur dans l’arène d’Évora, je ne me souviens pas d’avoir été un monsieur ailleurs, pas même de ma propre volonté, que raconte donc ce bonhomme, Vive le Portugal, je ne le comprends pas, Nous sommes réunis ici, unis dans le même idéal patriotique, pour dire et montrer au gouvernement de la nation que nous sommes les garants et les fidèles continuateurs de la grande geste lusitanienne et de nos prédécesseurs qui ont donné de nouveaux mondes au monde et qui ont accru la foi et l’empire, nous disons en outre qu’au son du clairon nous nous rassemblons tous comme un seul homme autour de Salazar, le génie qui a consacré sa vie, ici tous crient Salazar Salazar Salazar, le génie qui a consacré sa vie au service de la patrie, à la lutte contre la barbarie moscovite, contre ces maudits communistes qui menacent nos familles, qui tueraient vos parents, qui violeraient vos épouses et vos filles, qui enverraient vos fils aux travaux forcés en Sibérie et détruiraient notre sainte mère l’église, car ils sont tous des athées, des sans-Dieu, sans morale ni vergogne, à bas le communisme, à bas, mort aux traîtres à la patrie, mort, les arènes reprennent le slogan en criant, certains n’ont pas encore compris ce qu’ils faisaient là, d’autres commencent à comprendre et à déchanter, les convaincus ou les trompés ne manquent pas non plus, un ouvrier fait un discours, suivi d’un autre orateur, celui-ci est de la légion, il lève le bras et hurle, Portugais, qui commande, Portugais, qui vit, la question est bonne, c’est le patron qui commande, et vivre c’est quoi.
Los amigos y conocidos se saludan gesticulando, los tímidos cambian de lugar en busca de quien más desenfrenado se muestra, Ven para aquí, y entonces dice Requinta, No os disperséis, y a ver si estáis atentos que esto es serio, que hemos venido aquí para saber quién nos quiere bien y quién nos quiere mal, no estaría mal si fuera así, ir de mano de Requinta al conocimiento del bien y el mal, tan sencillo todo, y al fin y al cabo, señor cura Agamedes, no pensar y pegar el trasero a las gradas, Dónde se mea, tú, Requinta, hablar así es ya una primera falta de respeto, y Requinta frunció el entrecejo, hizo como que no oía, y ahora sí, ahora empieza, Señoras y señores, tiene gracia, ahora resulta que soy un señor en la plaza de toros de Évora, no recuerdo haber sido señor en otro lugar, ni siquiera de mi voluntad, qué dice el hombre, Viva Portugal, no lo entiendo, Estamos aquí reunidos, hermanados en un mismo patriótico ideal, para decir y mostrarle al gobierno de la nación que somos prenda de fiel continuidad de la gran gesta lusa y de aquellos nuestros mayores que dieron nuevos mundos al mundo y dilataron la fe y el imperio, y al toque del clarín nos juntamos como un solo hombre en torno a Salazar, el genio que consagró su vida, aquí todos gritan salazar, salazar, salazar, el genio que consagró su vida al servicio de la patria contra la barbarie moscovita, contra esos comunistas malditos que amenazan a nuestras familias, que matarían a vuestros padres, que violarían a vuestras hijas y esposas, que mandarían a vuestros hijos a trabajos forzados en Siberia y destruirían la santa madre iglesia, pues todos ellos son unos ateos, unos sin Dios, sin moral y sin vergüenza, abajo el comunismo, abajo, mueran los traidores a la patria, mueran, la plaza grita la consigna, todos a una, hay quien aún no ha entendido qué está haciendo allí, otros empiezan a entenderlo y se entristecen, tampoco faltan los convencidos, o engañados, un obrero que echa un discurso, y ahora viene otro orador, éste es de la Legión portuguesa, tiende el brazo y grita, Portugueses, quién manda, portugueses, quién vive, buena es la pregunta, manda el amo, y vivir, qué será.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test