Translation for "fouettant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Seul le vent fouettant mon visage laissait deviner la vitesse à laquelle nous progressions.
Sólo el azote del viento en el rostro daba verdadera medida de la velocidad a la que íbamos.
Plus tard, le ciel s’est dégagé avec le froid, le vent fouettant la mer, et j’imagine la chaleur d’un marais rempli des grenouilles sauteuses du comté de Calaveras.
Ahora, un rato más tarde, el cielo se ha tornado frío y despejado, el viento azota la superficie del mar, e imagino un pantano de aguas tibias en algún lugar lleno de ranas saltarinas de Calaveras County.
Je reste là jusqu’au moment où je me baisse, où je trouve un bâton creux, où je rentre à la maison en fouettant l’air devant moi, où je m’éloigne des morts pour rejoindre Papy, Kayla dans ses bras.
Me quedo hasta que me agacho, busco un palo hueco, me doy la vuelta y me dispongo a volver a casa, a alejarme de los muertos, azoto el aire que tengo delante, y entonces me encuentro a Pa con Kayla en sus brazos.
Sa queue fouettant l’air furieusement faucha une douzaine d’hommes et ses mâchoires se refermèrent convulsivement, arrosant d’autres Picts de venin brûlant comme du feu liquide. Hurlant, jurant, criant comme des forcenés, ils se dispersèrent devant lui, se renversant dans leur fuite, piétinant ceux qui étaient tombés, s’enfuyant entre les huttes.
Su cola azotó como un látigo y derribó a una docena de salvajes; las mandíbulas chasquearon, arrojando una lluvia de veneno, que ardía como ruego líquido, sobre un grupo de hombres. Los pictos se dispersaron aullando y maldiciendo. Algunos se cayeron y fueron aplastados por los que venían detrás, que corrieron a refugiarse en las chozas.
La pluie fouettant les vitres obscurcissait la vue sur le canal étroit entre les deux immeubles, mais il pouvait voir le gros remorqueur d’Idelba en contrebas, toujours amarré aux deux bâtiments et qui semblait bien se porter, bien qu’il flottât anormalement haut, à la fois à cause de sa taille et de la hauteur de l’eau.
El azote de la lluvia oscurecía la imagen del estrecho canal que separaba los dos edificios, pero al menos pudo ver que el remolcador de Idelba seguía allí, amarrado a ambos edificios. Parecía encontrarse en buen estado, aunque le pareció que estaba muy alto, tanto por el tamaño del propio barco como por la altura del agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test