Similar context phrases
Translation examples
Toutes les théories sont fondées sur des faits.
Cualquier teoría debe basarse en cimientos factuales.
L’ancienne civilisation prétendait être fondée sur l’amour et la justice.
Las antiguas civilizaciones sostenían basarse en el amor o en la justicia.
La relation entre nos deux pays ne peut se fonder que sur la confiance.
Las relaciones entre nuestros dos países sólo pueden basarse en la confianza.
Tout l’édifice du pouvoir devait se fonder sur la hiérarchie existante des soviets.
Todo el sistema del poder iba a basarse en la jerarquía de sóviets existente.
Se fonder sur des sentiments élémentaires et même égoïstes plus que sur des corps d’idées cristallisés.
Basarse en sentimientos elementales y aun egoístas más que en cuerpos de ideas cristalizados.
Je m’appuie bien plus sur l’intuition, et cela parce que mes livres ont tendance à se fonder sur une situation plutôt que sur une histoire.
Me fío mucho más de la intuición, gracias a que mis libros tienden a basarse en situaciones más que en historias.
Tes jugements ne peuvent être fondés sur des abstractions aussi stupides que cette notion d’égalité chère aux Atréides.
Tus juicios no pueden basarse en estúpidas abstracciones como esa noción de igualdad de los Atreides.
Tes jugements ne peuvent être fondés sur des abstractions aussi stupides que cette notion d’égalité chère aux Atréides.
Tus juicios no pueden basarse estúpidas abstracciones como esa noción de igualdad de Atreides.
Ce ne sont que mensonges et allégations sans fondement.
Todo eso son mentiras y alegaciones sin base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test