Translation for "fois de plus" to spanish
Translation examples
Il a mal placé sa confiance, une fois de plus. — Une fois de plus ?
Su padre se equivocó al confiar en mí…, una vez más… – ¿Una vez más?
Une fois de plus l’échappement néantisant du pour-soi se fige, une fois de plus l’en-soi se reforme sur le pour-soi.
Una vez más la huida nihilizadora del para-sí se fija, una vez más el en-sí se recompone sobre el para-sí.
Et une fois de plus : pourquoi ?
   Y una vez más: ¿por qué?
Trop loin. Une fois de plus, elle envisagea de se rapprocher. Une fois de plus, elle hésita.
Estaba demasiado lejos. Una vez más, pensó en acercarse. Una vez más, dudó.
s’inquiéta-t-elle une fois de plus.
—se inquietó ella una vez más.
Il eut tort, une fois de plus.
Se equivocó una vez más.
 Je vois que vous avez une fois de plus faussé compagnie à Dingo. — Une fois de plus ?
—Veo que otra vez te has quitado a Dingo de encima. —¿Otra vez?
Une fois de plus il était ailleurs…
Estaba fuera otra vez.
Et une fois de plus, les visiteurs des hautes gravités firent l’expérience des armes de jet.
y, una vez mas, los viajeros tuvieron una experiencia con proyectiles.
Une fois de plus, ce fut lui qui lut sur son corps ce que Sophie était incapable de lui avouer.
Una vez mas, fue Aldaya quien vio en ella lo que Sophie era incapaz de confesar.
Une fois de plus l’officier quitta la radio, pour rencontrer immédiatement Barlennan.
Una vez mas, el piloto se alejó de la radio y se encontró con Barlennan.
— Je vais une fois de plus faire passer cette liste autour de la table, dit-il en haussant le ton.
–Voy a repasar la lista una vez mas – dijo en voz alta -.
Suffoquant, elle le cogna contre la vitre à nouveau, et une fois de plus le seul dommage commis fut envers elle-même.
Jadeando, repitió el golpe dos veces, mas sin producir otro daño que el que sufría ella misma.
Une fois de plus, Philip était impressionné par le décor qui l’entourait, mais il avait résolu de ne plus se laisser intimider.
Una vez mas Philip se sintió en cierto modo deslumbrado por cuanto le rodeaba, pero decidió que no le intimidaría por más tiempo.
Il avait vu s’échanger des regards dont il aurait donné cher pour connaître le sens. Une fois de plus, on l’avait laissé hors du secret.
el significado del intercambio de miradas que notó, le hizo conocer muchas cosas (una vez mas, permanecía al margen del secreto).
Mais passons Tout ceci prouve une fois de plus que, quelle que soit notre façon de concevoir le monde et les rapports de l’âme et de la matière, nous ne sommes qu’un peu de poussière dansante dans un bref rayon de soleil.
Todo ello prueba, una vez mas, cualquiera que sea nuestro concebir el mundo y las relaciones y la materia, no somos más que un poco polvo danzando en un tenue rayo de sol.
L’autre changea de langue une fois de plus, et à sa surprise Barlennan entendit son propre idiome, émis avec lenteur et plutôt mal prononcé, mais tout à fait compréhensible.
El otro cambió de idioma una vez mas, y el sorprendido Barlennan oyó su propia lengua, hablada con lentitud y torpeza, pero de forma muy comprensible.
Mais Macron, qui avait le plus grand respect pour Hérode et espérait peut-être fléchir Tibère en prétendant avoir mal interprété ses ordres, demanda une fois de plus :
 Pero Macro, que tenía gran respeto por Herodes y que abrigaba la esperanza de quebrar quizá la resolución de Tiberio fingiendo haber entendido mal, preguntó una vez mas:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test