Translation examples
— Nous commençons par le fondement de l’escrime, déclara-t-il en faisant siffler l’air sous la lame. Par le fleuret.
—Empezaremos por el instrumento básico en el manejo de la espada —anunció, cortando el aire hasta que la hoja empezó a silbar—.
Sa première arme fut un fleuret, mais à mesure que ses poignets devenaient plus forts il passa à l’épée, au sabre, puis à la rapière.
Su primera arma fue un florete de hoja corta, pero a medida que las muñecas se le iban fortaleciendo pasó a emplear la espada, el sable y el estoque.
Sans hésiter, il laissa de côté le mince fleuret et ceignit son sabre pesant. Il avait l’air légèrement ridicule, mais la présence de la grosse arme annonçait clairement qu’Émouchet était dans les appartements de la reine pour affaires.
Descartó el fino estoque que tenía a mano y se ciñó en su lugar su pesada espada de hoja ancha. El efecto era un tanto ridículo, pero la presencia de la contundente arma afirmaba a las claras la ocupación que traía a Sparhawk a los apartamentos de la reina.
S’il est premier violon, il devra jouer du violon pour le restant de ses jours, il ne doit pas se rappeler qu’il est également une bonne quatrième cornemuse, une honnête quinzième queue de billard, un fleuret, un stylo, un partenaire pour jouer au whist, un fusil, et une image de Dieu.
Si el hombre es primer violín, tiene que tocarlo durante toda su vida; no debe recordar que es un estupendo cuarta gaita, un buen quincuagésimo taco de billar, una hoja, una estilográfica, una escopeta y una imagen de Dios.
Et comme Clavain avait désactivé tous les transpondeurs classiques, on ne pouvait retrouver sa trace que par la flamme émise par les réacteurs, la torche de particules relativistes qui jaillissaient des tuyères. Or les évents de la corvette étaient déjà aussi étroitement concentrés qu’un fleuret.
Como Clavain había desactivado los transmisores habituales, solo le podían seguir el rastro mediante su llamarada de emisión, la antorcha de partículas relativas que surgían violentamente por las aberturas de escape de la corbeta. Pero esos gases de escape ya estaban tan colimados como la hoja de un estoque.
Leon avait tiré la leçon de la première attaque du buffle : il tint la sagaie à la manière classique des Massaïs, la lame dans le prolongement de l’avant-bras comme un fleuret, et laissa l’animal approcher jusqu’au dernier instant avant de s’écarter de sa ligne de charge pour se placer dans son angle mort.
León había ganado experiencia con la primera pasada del macho. Sostuvo la lanza a la manera clásica de los masai, con la larga hoja alineada con su antebrazo como un florete de esgrima, y dejó que el macho se acercara, esperando hasta el último instante antes de balancear su cuerpo fuera de la línea de carga y hacia el punto ciego del búfalo otra vez.
Moi, je pratique le fleuret.
Yo soy experto en el florete.
– Prends ce fleuret.
Tomad este florete.
Leurs fleurets s’entrechoquèrent.
Los floretes chocaron con estrépito.
Il lança un fleuret à Alque.
—Le arrojó un florete a Alca—.
- Épée, fleuret ou sabre ?
—¿Espada, florete o sable?
– Allons, prends ce fleuret.
Vamos, tomad ese florete.
Un jour on démoucheta les fleurets.
Un día desenvainaron los floretes.
Comme les fleurets, elle était en bambou verni.
como los floretes, era de bambú barnizado.
« Je n’ai même pas de fleuret, ni rien qui y ressemble. »
«Ni siquiera dispongo de un florete, ni de nada que se le parezca».
demanda-t-elle. —La mouche de votre fleuret, répondit-il....
-preguntó ella. – El botón de tu florete -respondió él-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test