Translation examples
Pour évasion fiscale.
Por evasión de impuestos.
— Pour raisons fiscales.
- Por cuestión de impuestos.
Les recettes fiscales ne baisseront pas.
Los impuestos no bajarán.
Dans le service de l’inspection fiscale.
En la inspección de impuestos.
Je n’étais pas comptable fiscal.
No se solicitaba ningún recaudador de impuestos.
— C’est pour les abattements fiscaux.
–Necesito la deducción de impuestos -aduje-.
— Je suis au courant de vos problèmes fiscaux.
– Sé lo de su problema con los impuestos.
— Non. Ils m’ont transféré au service fiscal.
—No, a mí me transfieren a Impuestos.
Et on appelle ça un paradis fiscal.
Lo llaman el paraíso de los impuestos.
Goldman était à McNeil pour fraude fiscale.
Goldman estaba en McNeil por impuestos.
Il aurait cependant aimé avoir accès aux informations dont elle disposait sur les Volpato, car seule la Brigade, qui passait son temps à exhumer les secrets fiscaux les plus intimes des citoyens, aurait une idée claire du fabuleux patrimoine déclaré, et donc imposé, du couple d’usuriers.
Pero necesitaba acceso a la información que Finanza pudiera tener sobre los Volpato, ya que sólo esa autoridad, que se dedicaba a hurgar en los más íntimos secretos fiscales de los ciudadanos, sabría qué parte del enorme patrimonio de los Volpato estaba declarada y sujeta a tributación.
quant à Marvel Houses International, qui prendrait à sa charge les mises en chantier et en assurerait la bonne marche, elle fut, pour des raisons fiscales, domiciliée à Porto Rico.
en cuanto a Marvel Houses International, que se haría responsable del inicio de las obras y de su buena marcha, se domicilió, por motivos de fiscalidad, en Puerto Rico.
Du coup, les gens ont fui la campagne pour s’installer dans les villes, et notre système fiscal en est chamboulé. En conséquence, la Couronne a dû contracter de lourds emprunts. Bien trop lourds, devrais-je dire… Rien qu’à Valint et Balk, l’État doit une incroyable fortune…
La gente ha emigrado en masa del campo a las ciudades y ha puesto patas arriba todo el sistema tributario. La corona no ha tenido más remedio que endeudarse en gran medida. O mejor dicho, en incluso mayor medida. Solo la cantidad que se debe a la Banca Valint y Balk es...
Vous savez quoi, ce dont cet État a besoin, c’est d’un nouveau programme fiscal.
Fíjese; lo que este Estado requiere es un nuevo programa de contribuciones.
Nouveau Départ étant une association à but non lucratif, toutes les contributions étaient déductibles fiscalement.
Fresh Start era una organización de beneficencia registrada, así que todas las contribuciones eran desgravables.
Et puis j’ai été à la bibliothèque, j’ai demandé comment je pouvais consulter les registres paroissiaux de South Leigh, comme vous m’aviez dit, et aussi les archives fiscales.
Fui a la biblioteca y pregunté qué podía hacer para ver los registros municipales de South Leigh, como me indicaste, y los archivos de contribución territorial.
Darren sortit de la pièce et revint avec un sac-poubelle noir contenant des imprimés fiscaux de la mairie de Brighton et Hove passés à la déchiqueteuse.
Darren salió de la sala y regresó con una bolsa de basura negra llena de correspondencia hecha trizas de la contribución municipal del ayuntamiento de Brighton y Hove.
Vous n’avez encore rien remboursé, et maintenant que vous êtes tous en faillite, vous et vos copains, et que les rentrées fiscales chutent de façon vertigineuse, où croyez-vous que nous allons trouver de quoi vous octroyer une subvention ?
No nos*ha devuelto ni un penique y mientras todos ustedes se van arruinando y los recibos de su contribución quedan sin pagar, ¿de dónde quiere que saquemos dinero para otorgarle un subsidio?
Avec la multiplication des faillites et la diminution alarmante des revenus fiscaux, il se peut… nous détenons plus de 50 % des actions de la Taggart… qu’un jour nous soyons dans l’obligation d’exiger le remboursement des obligations dans un délai de six mois.
Con la gente arruinándose y los recibos de las contribuciones sin pagar, podríamos…, teniendo en cuenta que poseemos más del cincuenta por ciento de las acciones Taggart, podríamos vernos obligados a exigir el pago de' los bonos en unos seis meses.
La muraille d’eau, bien qu’ayant perdu un peu de sa hauteur, était encore suffisamment puissante pour balayer le véhicule et le percepteur général (service des redressements fiscaux, etc.), et les emporter, sur cinq cents mètres, le long de la vallée et dans le tunnel.
A pesar de que la pared de agua tenía entonces menos de tres metros de altura, era lo suficientemente honda como para arrancar del suelo neumáticos y pies de coche y jefe de la Oficina de Contribuciones (Departamento de Sobretasas, etc.) y arrastrarlos casi medio kilómetro por el valle hasta la entrada del túnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test