Translation for "ferronnerie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Des thuyas, une grille prétentieuse et un portail à ferronneries Lapeyro-médiévales.
Tuyas, una verja ostentosa y un portón con herrajes seudomedievales.
Portes et ponts étaient sains et renforcés ; les ferronneries semblaient flambant neuves.
Puertas y puentes eran sólidos y macizos, y los herrajes parecían recién forjados.
Le sol crasseux épandu de paille était jonché de tonneaux vides, de boîtes et de divers bouts de ferronnerie.
El suelo sucio, cubierto de paja, estaba lleno de toneles rotos o vacíos, cajas y extraños herrajes.
En face de la maison, il y avait un atelier de ferronnerie où un ouvrier jouait au yoyo et s’éventait la panse, mise à mal par la chaleur de la fonte.
Enfrente de la casa había un taller de herrajes, donde un obrero jugaba al yoyo y se ventilaba la panza, agobiado por el calor de la fundición.
Parfois, le tunnel traversait une cave ou des oubliettes abandonnées. Malus remarquait alors les vestiges de caisses, de tables et de ferronnerie, écrasés par le passage du fouisseur.
En ocasiones, el túnel atravesaba bodegas y mazmorras abandonadas, y en esos casos, Malus veía los restos de barrdes, mesas y herrajes aplastados por el peso de quien lo había cavado.
« Oh non ! l’entend-on s’exclamer, – pas encore ? » avant de lâcher subitement la ferronnerie qui cède, et d’atterrir miséricordieusement, avec juste quelques contusions et douleurs, sur le sol détrempé.
«Qué», se le oye decir, «¿todavía no?», antes de soltarse de los herrajes, ya casi desprendidos, y dar con sus huesos, por fortuna sin más que unas contusiones y cierto dolor, en la tierra empapada.
Il était simplement posé, un peu avachi dans son passe-partout, sur le manteau de la cheminée, au-dessus de la ferronnerie noire lourdement ornée et poussiéreuse du foyer condamné. Il y avait de confortables fauteuils et une grosse chaîne hi-fi.
Estaba apoyado en la repisa de la chimenea, combándose en su bastidor, sobre los polvorientos y ornamentados herrajes negros del hogar obstruido. Los sillones era cómodos y mediocres, y había una cadena estereofónica que era todo un peso pesado.
Ici, en revanche, c’étaient des rues étroites, aux maisons basses, dont les fenêtres, au lieu d’avoir des grilles de bonne ferronnerie, s’ouvraient derrière un treillis mal blanchi à la chaux sous des toits qui à Coyoacân n’auraient guère servi qu’à abriter des poules ou des cochons.
Aquí, en cambio, eran calles angostas, de casas bajas, cuyas ventanas, en vez de tener cancelas de buen herraje, se abrían tras de varillas mal pintadas de blanco, bajo tejados que, en Coyoacán, apenas si hubiesen servido para cobijar gallineros o porquerizas.
Elle a été construite ainsi oui, elle a été construite pour être vue du dehors c’était, c’était le style, il poursuivit, brusquement sauvé de l’incertitude, remonté à la surface — oui, ils avaient des livres de modèles, ces architectes de la campagne et les charpentiers ce n’était que de l’imitation n’est-ce pas, ces grandioses maisons victoriennes avec leurs pièces sans nombre et leurs hauteurs vertigineuses et leurs coupoles et leur merveilleuse ferronnerie si compliquée.
Se construyó para eso sí, se construyó para mirarla desde fuera era, ése era el estilo —se lanzó, rescatado abruptamente de la incertidumbre, elevado a la superficie—. Sí, tenían libros de estilo, los arquitectos y los carpinteros de este país todo era imitativo ¿no?, esas majestuosas mansiones victorianas con habitaciones y habitaciones y sus alturas imponentes y sus cúpulas y los herrajes intrincados maravillosos.
Pourquoi s'étonnait-elle donc tant alors qu'on l'ait chargé de l'atelier de ferronnerie ?
¿Por qué se sorprendía tanto entonces de que lo hubieran puesto a cargo del taller de herrería?
Alors il proteste : Oh, non, le Hauptsturmführer Brandt a besoin de moi à l’atelier de ferronnerie.
Oh, no,protestaba en sueños, Hauptsturmführer Brandt me necesita en la herrería.
D’un côté de l’entrée de cette ruelle, qui donnait sur l’avenue Reforma, était installé un marchand de glaces célèbre et de l’autre, un atelier de ferronnerie qui n’avait rien de célèbre.
En la entrada del callejón, sobre la avenida Reforma, había una famosa venta de helados en una esquina y un taller de herrería nada famoso en la otra.
Peinte avec soin en blanc et ornée de lettres dorées : « Ferronnerie Majud et Cursnbick : charnières, clous, outils, réparation de roulottes, forge de haute qualité pour tous travaux ».
Sobre fondo blanco, unas letras doradas proclamaban lo siguiente: Majud y Curnsbick, Metalistería, Bisagras, Clavos, Reparaciones de Carros, Todo Tipo de Herrería de Alta Calidad.
Alors Rosa se mit en campagne, par ses camarades elle entra en contact avec quelqu'un qui faisait de la ferronnerie pour les réalisations d'un architecte à la mode, Igor pouvait trouver un travail en accord avec son savoir-faire.
Entonces Rosa se puso en campaña, por sus compañeros consiguió un contacto con alguien que hacía herrería para las obras de un arquitecto de moda, Igor podía encontrar un trabajo acorde a sus habilidades.
Moi, à deux ans, tournoyant sur moi-même devant l’atelier de ferronnerie avec une glace à la mandarine serrée au creux de la main et étalée sur mon visage, puis, comme un présage de tant de nausées à venir, en train de vomir toute ma glace à la mandarine sur le trottoir.
Yo, de dos años, girando frente al taller de herrería con helado de mandarina en la mano y en la cara, y luego, en un augurio de tantos mareos que estaban por venir, vomitando en la acera todo el helado de mandarina.
Les artisans furent soumis à des astreintes similaires : ils devaient dédier une partie de leur temps à la collectivité (maçonnerie, ferronnerie, ponts, canaux…) ou au service personnel de l’Inca (poterie, orfèvrerie, textile…) – ce qui, en fin de compte, était tout un.
Los artesanos fueron sometidos a unas obligaciones similares: debían dedicar una parte de su tiempo a la colectividad (albañilería, herrería, puentes, canales...) o al servicio personal del Inca (cerámica, orfebrería, textiles...), lo que, a fin de cuentas, era lo mismo.
Le reste de l’année liturgique est consacré au pardon, long à obtenir et tout-puissant, et aux nombreux enseignements qui sont nécessaires à son obtention – l’art du chant ; les techniques de ferronnerie ; la culture du blé et des cactus ; la fabrication du fromage ; et l’écriture – ainsi qu’aux innombrables règles pour conduire sa vie et expier ses péchés.
El resto del año litúrgico se ocupa del supremo y prolongado perdón del dios, y de sus enseñanzas: el arte de cantar, la técnica de la herrería, el cultivo del cereal, el cultivo de cactos, la elaboración del queso y la escritura así como también las incontables normas que deben cumplir para expiar sus pecados.
Un excellent achat : le projet original de la façade avait été réalisé à Paris et adapté au terrain, la ferronnerie artistique des balcons n'avait rien à envier à celle de l'avenue Foch, un ascenseur fourni par la meilleure maison de New York, et cette délicate coupole en forme de bulbe qui se prolongeait vers le haut.
Una excelente compra: el proyecto original de la fachada había sido realizado en París y adaptado al terreno, la herrería artística de los balcones no tenía nada que envidiarle a las de la avenue Foch, un ascensor provisto por la mejor casa de Nueva York y esa delicada cúpula en forma de bulbo que se prolonga hacia arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test