Translation for "faussé" to spanish
Translation examples
L’image était faussée parce qu’on en avait coupé une partie.
La imagen parecía distorsionada porque una parte de ella había sido eliminada.
Son sens critique était faussé par la promesse clinquante de l’immortalité.
Sus facultades habían sido distorsionadas por la bonita promesa de una personalidad inmortal.
Racontée avec cette froide objectivité, l’histoire était dénaturée, elle avait l’air fausse ;
La historia, contada tan fríamente, parecía equivocada, distorsionada;
C’est une fausse image du monde, une idée que les politiques veulent nous faire avaler.
Ésa es una imagen distorsionada del mundo, en la que nos quieren hacer creer los políticos.
Dans une chambre noire, le temps est faussé par la torturante lenteur du mouvement.
En una habitación a oscuras, el tiempo quedaba distorsionado a causa de la agonizante lentitud de movimientos.
Il ne connaît de moi qu’une image faussée, déformée, qu’il a figée à tout jamais. — Mais pourquoi ? — Je ne sais pas.
Tiene de mí una imagen falsa, distorsionada, fijada en su mente para siempre. —Pero ¿por qué? —No lo sé.
Mais cette fois, tout était différent, les couleurs paraissant… fausses… comme si ses yeux étaient frappés d’une quelconque maladie.
Todo parecía distorsionado, los colores… equivocados, como si les ocurriera algo a sus ojos.
Le pâle monticule de l’iceberg réfléchissait des variations subtilement faussées des mêmes teintes.
Contra ambos fondos, el pálido montículo del iceberg arrojaba variaciones de los mismos tonos sutilmente distorsionadas.
Mais les deux cultures, même après avoir reconquis leur ancien niveau, furent faussées par les craintes et les mythes dont elles avaient hérité.
Pero ambas culturas, aun habiendo luchado para volver a sus antiguos niveles, fueron también distorsionadas por los temores y los mitos heredados.
On entendit à nouveau le son déformé par le vent. « Nich-o-las. » Elle prit un air faussement grave : « Elle sonne pour toi. »
Distorsionada por el viento, nos llegó otra vez la llamada. —Ni-cho-las. —Fingió burlonamente una expresión muy seria—. Os llama a vos.
L’un de ses genoux était faussé.
Una de sus rodillas estaba torcida.
Le a et le i étaient tous deux faussés.
La «a» y la «i» estaban torcidas.
Les tiges faussées des boutons de la radio.
Los vástagos torcidos de los mandos de la radio.
Les roues arrière étaient faussées.
Los neumáticos traseros estaban torcidos hacia los lados.
Dommage que les données démographiques soient si faussées.
Lástima que la demografía esté tan torcida.
Les chocs contre les roches avaient faussé la tuyère d’éjection.
Los choques contra las rocas habían torcido la tobera de escape.
La bouche de sa mère était tordue. Ses fausses dents avaient glissé.
La boca de su madre estaba torcida, y su dentadura postiza se había ladeado.
l'une des barres d'ivoire est fendue, et une traverse de cuivre est faussée ;
una de las barras de marfil está agrietada y uno de los carriles de bronce, torcido;
La finition était différente, il était trop mince, et l’articulation de la première phalange était faussée.
El acabado era diferente, era demasiado delgado y el ángulo del primer nudillo estaba torcido.
L’existence a cessé d’être sentie comme autre chose que comme un jouet futile, et un peu faussé.
La existencia ya sólo es entendida como un juguete fútil y un poco torcido.
Sa vision restait brouillée et faussée ;
Su visión era borrosa y deformada;
« Oui ! mais la vérité non faussée, voilà ce que je veux. Non faussée par le fait que vous n’avez écrit ce livre que parce que vous en aviez les moyens !
—¡Sí! Pero la verdad no deformada, ¡eso es lo que quiero! No deformada por el hecho de que si tú escribiste ese libro, fue porque podías.
— L’impact a dû fausser les lames du pont, suggéra Wiggins.
—El impacto debe de haber deformado las planchas de la cubierta —comentó Wiggins.
Notre perception des événements est davantage faussée par la force de nos émotions que par la faiblesse de nos données.
Nuestra percepción de los hechos está más deformada por el peso de nuestras emociones que por la débil influencia de los datos que poseemos.
Je me demande parfois si sa façon de penser n’est pas faussée par cette loyauté qu’il éprouve encore envers sa précieuse race.
A veces me pregunto si este pensamiento puede verse deformado por la lealtad que aún sigue sintiendo hacia esta preciosa raza suya.
Je dirais moins de deux lieues. Je ne les ai aperçus que brièvement, quand le soleil les a fait ressortir sur la crête. Les distances sont faussées par ici. On ne peut être sûr de rien.
Creo que a menos de ocho kilómetros. Sólo capté un atisbo cuando la luz del sol los silueteó sobre una de las lomas. Con las distancias tan deformadas de este lugar, ¿quién puede saberlo con certeza?
Ils s’étaient eux-mêmes baptisés la Fausse Graine de l’Archer Noir, mais ce nom était si terrible qu’il était interdit de le prononcer à voix haute, seul le chantre pouvait le murmurer à son successeur lors de ses trois semaines d’initiation.
Se llamaban a sí mismos Simiente Deformada del Arquero Oscuro, aunque ese nombre era tan terrible que no se debía pronunciar en alta voz, y sólo se lo podía susurrar el Cantor a su sucesor durante las tres semanas de iniciación.
Nous allions passer au tamis des trous de mémoire, des souvenirs chronologiquement faussés.
Nos moveríamos a través de vacíos en el recuerdo y de memorias tergiversadas por el paso del tiempo.
Je n’ajoute pas que Jaime Berger a méjugé Colin Dengate, qu’elle lui a taillé une fausse réputation.
No añado que Jaime Berger ha juzgado mal a Colin Dengate, que ella lo ha tergiversado.
Sans patients, sans la pression constante d’une routine quotidienne, je me rendais compte que ma perception du temps était faussée.
Sin mis pacientes ni las constantes presiones de la rutina diaria, percibía el tiempo de una forma tergiversada.
— Nos signes subtils seront ainsi gravés dans les annales de Dara selon la fausse interprétation d’un seul homme, soupira Fithéon.
—Nuestras calculadas señales quedarán tergiversadas en los anales de Dara por culpa de la interpretación errónea de un hombre —dijo Fithowéo.
Alors, qu’est-ce qui était faussé ?
Entonces, ¿qué estaba falseado?
Mais faussées dans quelle proportion et comment ?
Pero, falseados, ¿en qué proporción y cómo?
On a faussé pour moi les poids de la balance.
para mí han falseado el peso en la balanza.
Tout était faussé par cette vision inutile, régulière ;
Todo estaba falseado en la visión inútil y recurrente;
— Suggérez-vous, monsieur, que j'ai pu faire une fausse
—¿Acaso sugiere usted, señor, que yo lo he falseado...?
Tout y serait faussé si j’y décidais rien par avance.
Resultaría todo falseado si decidiese yo nada de antemano.
Quelqu’un lui avait envoyé une fausse carte postale et donné un faux coup de téléphone.
Alguien había falseado una llamada y una postal.
Résengier comprenait soudain ce qui avait faussé le fonctionnement des Sectes.
Résengier comprendió, de súbito, lo que había falseado el funcionario de las sectas.
La notion de la distance elle-même, à cause de cet éclairage, était faussée.
Debido a esa iluminación, incluso la noción de la distancia quedaba falseada.
Dans une basse puissante, légèrement fausse, Jorian attaqua :
Con voz baja y fuerte, ligeramente falseada, Jorian atacó:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test