Translation for "faire ressortir" to spanish
Translation examples
- Ce genre de boulot peut faire ressortir ce qu’il y a de pire en vous.
—Esta clase de trabajo puede sacar lo peor de cada uno.
Qu’est-ce qu’une journée pluvieuse pouvait faire ressortir de sauvagerie chez nous autres, les enfants !
¡Cuánta ferocidad podía sacar de tres niños como nosotros un día de lluvia!
Il est capable, vous voyez, de faire ressortir chez les gens les émotions de l'obscur, via la musique.
Sabe sacar las emociones más oscuras de la gente, pero de forma musical.
— Il y aurait peut-être moyen de faire ressortir ce schéma inconscient… — Ah oui ? — Oui.
– Debe haber algún medio de sacar a la luz esa imagen inconsciente. – ¿Ah, sí? – Sí;
À mon sens, nous pourrons y introduire le soldat Dirac et l’en faire ressortir sans nous faire remarquer. — Comment cela ?
Creo que puedo meter y sacar al soldado Dirac sin llamar demasiado la atención. ―¿Cómo?
La beauté austère du paysage commençait à faire ressortir le côté mélancolique qu’il avait d’ordinaire intérêt à tenir en respect.
Con su belleza inhóspita, el paisaje empezaba a sacar a la superficie aquella vena lastimera suya que más le valía mantener a raya.
Mais la notion que la conscience sert à faire ressortir tous nos moi secrets, afin qu’ils coopèrent ou se fassent concurrence de façon loyale… ça, c’est la partie importante.
Pero la idea de que la consciencia es nuestra manera de sacar todas nuestras personalidades secretas a la luz del día, para que puedan cooperar o competir, eso es lo importante.
Je me tenais droite, les bras collés le long du corps, essayant de rentrer mon ventre et de faire ressortir ma poitrine absente, boudinée dans un maillot de bain en laine tricotée.
Estaba muy tiesa, con los brazos pegados al cuerpo, intentando meter tripa y sacar mi pecho ausente, embutida en un bañador de punto.
Ce maudit paquet menaçait de faire ressortir nos fantasmes les plus secrets sur la guerre des sexes, ce que, si nous étions un tant soit peu intelligents, nous devions éviter à tout prix.
Aquel maldito paquete amenazaba con sacar a pasear nuestros más ocultos fantasmas de la lucha de sexos; cosa que, a poco que fuéramos inteligentes, debíamos a toda costa evitar.
Elle le savait vulnérable. Grâce à ce qu’elle avait elle-même enduré et parce qu’elle connaissait depuis longtemps la vérité à propos d’elle-même, elle savait comment faire ressortir de force cette vulnérabilité et en tirer avantage.
Dahlia lo vio vulnerable, y por su propia experiencia y porque hacía tiempo que había visto la verdad sobre sí misma, sabía cómo liberar esa vulnerabilidad para sacar ventaja de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test