Translation for "faire déclarer" to spanish
Faire déclarer
Translation examples
La manière qu’avait ce jeune Villebresme de lui faire déclarer plus qu’il ne voulait l’irritait un peu.
Lo irritaba un poco la manera que empleaba aquel joven Villebresme para hacerle declarar más de lo que quería.
Il les avait vus inventer des maladies, apprendre les symptômes et les réciter comme des acteurs consommés pour se faire déclarer inaptes.
Los había visto inventar enfermedades, aprenderse los síntomas y recitarlos como consumados actores, para hacerse declarar ineptos.
Suite à la loi qui a abrogé la conscription, les volontaires s’estiment malchanceux, ils auraient volontiers profité de l’ancienne tolérance pour se faire déclarer aptes.
Después de la ley que abolió la mili, los voluntarios se sienten desdichados: de buena gana habrían aprovechado las extensas redes de entonces para hacerse declarar útiles.
Les jumeaux vont pousser les hauts cris, remuer ciel et terre pour annuler mon mariage, me faire déclarer irresponsable et m’enfermer à l’asile, entre mille autres choses.
Los mellizos van a poner el grito en el cielo, moverán la tierra y el infierno para anular mi matrimonio, hacerme declarar incapacitado, meterme al manicomio y mil cosas más.
Ma femme, mon beau-père et un certain nombre de personnes gagnées à leur cause ont entrepris de me faire déclarer irresponsable, ce qui leur assurerait le contrôle de la part de mes biens dont ils se considèrent comme frustrés.
Mi mujer, mi suegro y cierto número de personas de su misma opinión han emprendido la tarea de hacerme declarar irresponsable, lo que les aseguraría el control de la parte de mis bienes de los que se consideran desposeídos.
son premier acte fut de faire déclarer nuls les droits des fils légitimes d’Alexandre, tout en vengeant Alexandre !... Charles-Quint confirma l’exhérédation de son petit-fils, et reconnut Cosme à la place du fils d’Alexandre.
su primer acto fue declarar nulos los derechos de los hijos legítimos de Alejandro, al par de vengar a Alejandro… Carlos V confirmó el desheredamiento de su nieto, y reconoció a Cosme en lugar del hijo de Alejandro.
Et comme il a fallu le presser pour le faire déclarer enfin que “cela n’avait évidemment pas grande importance”, mais que, lorsque votre père faisait de grands gestes, les manches du veston réapparaissaient sous la robe, et que cela était d’un fâcheux effet sur certains fidèles.
¡Y lo que hubo que apremiarle hasta hacerle declarar al fin que “aquello no tenía indudablemente gran importancia”, pero que cuando su padre de usted hacía amplios ademanes, las mangas de la americana volvían a asomar por debajo de la toga, y que esto hacía un deplorable efecto sobre ciertos fieles!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test