Translation for "faire atterrir" to spanish
Faire atterrir
Translation examples
Il avait calculé qu’il faudrait cinq parachutes pour faire atterrir l’engin sans dommage.
Calculó que ne­cesitaría un conjunto de cinco paracaídas de carga para bajar el pesado tractor a tierra sin dañarlo.
Nous en avons utilisé une autre pour faire atterrir les colons qui ont décidé de s’installer sur la Terre II.
Utilizamos otro transbordador para llevar a los colonos que optaron por permanecer en la órbita de Tierra II.
— Oh, juste le temps qu’on la voie faire atterrir son hélicoptère ou programmer un robot pour qu’il désamorce une bombe, gloussa-t-elle.
–¡Oh!, casi tanto como tardasen en verla posar en tierra un he licóptero o en programar un robot para que retirase una bomba de una zona acotada -soltó ella con tono burlón-;
Elle se souvint à temps qu’elle avait un balai à faire atterrir, et elle le posa impeccablement près du tertre. À sa grande horreur, elle vit des gardes devant. Des gardes humains.
Recordó a tiempo que tenía que tomar tierra y posó la escoba muy limpiamente cerca del túmulo. Para su asombro había guardias en el exterior. Guardias humanos.
« Je considère que notre nation doit s’engager à faire atterrir, avant la fin de la décennie, un homme sur la Lune et à le ramener sain et sauf sur la Terre. Kennedy a fait cette déclaration l’année précédente, mais les Soviétiques n’ont pas cessé d’éclipser les efforts américains, faisant des héros des cosmonautes russes qui sourient dans les pages du magazine Life.
«Creo que esta nación debería comprometerse a conseguir el objetivo, antes de que termine esta década, de llevar a un hombre a la Luna y hacerlo volver sano y salvo a la Tierra.» Eso dijo Kennedy el año anterior, pero los soviéticos han seguido eclipsando los esfuerzos de los estadounidenses, convirtiendo a los cosmonautas rusos en héroes que sonríen en las páginas de Life.
J’avais trop à dire : trop de maisons augustes ou misérables à construire, de noms à leur donner, de cloches à agiter dans le lointain, trop de personnages à faire pousser comme des fleurs dont j’enlevais ensuite les pétales un à un pour découvrir la complexité qu’ils recelaient ; j’avais trop de filiations secrètes et d’argent mal gagné à exhumer ou à dissimuler, trop de pensions alimentaires à fixer, de gens à déshériter, de rencontres à manigancer, de lettres à faire atterrir entre des mains malveillantes, d’enfants innocents à terrasser d’une fièvre rhumatismale, de femmes délaissées et désespérées à décrire, d’hommes à pousser vers l’adultère et le crime, de feux à allumer dans des maisons séculaires.
Tenía demasiado material sobre el que escribir: demasiados edificios imponentes y miserables que construir, calles a las que dar un nombre y campanarios que hacer repicar; demasiados personajes que hacer emerger de la tierra como flores cuyos pétalos arrancaba de los complejos y frágiles órganos interiores; demasiados atroces secretos genéticos y crematísticos que desenterrar, enterrar de nuevo y volver a desenterrar; demasiados divorcios que conceder, herederos que desheredar, citas que concertar, cartas que desviar hacia manos malignas, inocentes criaturas que enviar a la muerte víctimas de fiebres reumáticas, mujeres a las que dejar insatisfechas y desesperadas, hombres a los que arrastrar hasta el adulterio y el robo, fuegos que encender en el corazón de viejas mansiones.
- À supposer toutefois qu'on ait un endroit où les faire atterrir.
—En el supuesto de que tengamos un lugar donde aterrizar.
J’avais l’impression de faire atterrir un avion de combat sur un porte-avions de nuit.
Como aterrizar con un caza en un portaaviones, de noche.
Il suffit de les faire atterrir là-bas comme des héros.
Basta con hacerles aterrizar allí como unos héroes.
On ne peut pas faire atterrir un avion au milieu du désert.
Un reactor no puede aterrizar en mitad del desierto así como así.
« Ils disent qu’il est impossible de faire atterrir l’hélicoptère sur le rocher dans ces conditions.
Dicen que no hay forma de que un helicóptero pueda aterrizar en estas condiciones. —Ahí lo tiene.
Vigny entendait le faire atterrir à l’abri du cordon de velours.
Vigny tenía la intención de hacer aterrizar la aeronave dentro del perímetro del cordón de terciopelo.
— Maintenant, si notre charmante pilote veut bien faire atterrir son avion...
Y ahora, si la señorita piloto tiene la bondad de hacerlo aterrizar
— Vous pouvez vraiment faire atterrir cette fusée sur un terrain privé ? demanda Poole.
–¿Puedes aterrizar realmente con este bólido en una propiedad privada? – preguntó Poole-.
L’an dernier, nous avons essayé de faire atterrir des petits appareils au nord de l’île.
El año pasado trataron de aterrizar con aparatos pequeños en el extremo norte de la isla.
-  Balancer un marqueur est une chose, dit Pitt d'un air pensif, mais y faire atterrir un hélicoptère en est une autre.
—Descubrirlo es una cosa —comentó Pitt pensativo—, aterrizar sobre él con un helicóptero es otra.
desembarcar
Tu ne veux quand même pas que les Chinois puissent faire atterrir leurs troupes, si ? — Atterrir ? s’exclama Pryor.
No querrás que los chinos puedan desembarcar sus tropas, ¿verdad? —¿Desembarcar? —exclamó Pryor—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test