Translation for "fair" to spanish
Translation examples
— Ce qu’on est en train de faire.
– Justo lo que estamos haciendo.
Je crois que ce serait fair-play.
Pienso que sería justo.
Voilà, c'était ça que je devais faire.
Eso era justo lo que tenía que hacer yo.
– C’est exactement ce que je compte faire.
—Eso es justo lo que pienso hacer.
— C’est précisément ce que nous comptons faire.
—Eso es justo lo que pensaba hacer.
— À quel sujet ? — Pour faire ce qui s’impose.
– ¿Para hacer qué? – Lo justo… sea lo que fuere.
Et ce fut exactement ce que je tentai de faire.
Y eso fue justo lo que intenté hacer.
Ce qui est exactement ce que nous allons faire.
Y eso es justo lo que vamos a hacer.
Exactement ce qu’il ne faut pas faire.
Justo lo que no debía hacer.
Tu as déjà assez à faire avec les préparatifs de tes fêtes populaires. 
Bastante tienes con la preparación de tus ferias populares.
Leur Free Fair est désormais sous terre,
Su Feria de la Libertad está ahora bajo tierra,
— Il sera bien difficile de faire venir le Tapissier à la foire !
—Será muy difícil hacer venir al Tapicero a la feria.
De mon côté, j'ai encore beaucoup à faire avant l'inauguration du Salon.
Por mi parte, me queda mucho por hacer antes de la inauguración de la feria.
— Autrement dit, faire du foin, Pajeú, dit un autre.
—O sea, armar la gran feria, Pajeú —dice otro.
Privés de la Fête de la Moisson, ils ne savaient plus trop quoi faire au juste.
Les habían privado de la Feria de la Siega y no sabían qué hacer.
« Tu veux faire l’concours de sciences ? » pig-dog dit.
—¿Quieres estar en la feria de las ciencias? —dice perro-puerco—.
Nous en avons acheté chacun une et pris notre temps pour faire le tour des attractions.
Nos compramos una cada uno y empezamos a recorrer lentamente la feria.
– J’aurais pu faire ma fortune en la montrant dans les foires comme monstre polyphage.
Hubiera yo podido hacer fortuna enseñándola por las ferias como monstruo polífago.
– Thad, arrête de faire l’idiot.
—Sé razonable, Thad.
Ne peux-tu me faire un prix doux ?
¿No podrías vendérmelo a un precio razonable?
Il rend sa théorie beaucoup plus raisonnable que je sais le faire.
él hace que suene mucho más razonable.
— Essayez de faire entendre raison à sa mère.
–Procure convencer a su madre de que sea razonable.
Mais c’était aussi la chose la plus logique à faire.
Pero, qué duda cabía, también era sumamente razonable.
Il sait qu’il peut me faire confiance.
Él es un nkosi razonable y sabe que puede confiar en mí.
Il ne pouvait faire aucune réflexion raisonnable.
No podía hacerse ninguna reflexión razonable.
— Étant donné les circonstances, on ne saurait vous en faire grief.
– Vuestra cautela es razonable y comprensible, dadas las circunstancias.
Je peux peut-être encore faire entendre raison à Nestor.
Puede que Néstor aún sea razonable.
Il jugea alors plus raisonnable de faire une pause.
Pensó, pues, que era más razonable hacer una pausa.
« That’s not fair. »
«eso no es equitativo».
Fair Share Strategies.
Estrategias equitativas.
Grissom, soucieux de rester proverbialement impartial, les avait tous envoyés se faire voir ailleurs.
Grissom eligió permanecer completamente equitativo e imparcial: los mandó a todos al infierno.
Ils sentent bien que Fulbert va la leur faire payer cher, cette distribution équitable.
Se dan perfecta cuenta de que Fulbert les va a hacer pagar cara esta distribución equitativa.
Avec une chance comme la vôtre, et un partage équitable des prises, nous sommes partis pour faire fortune !” — As-tu entendu son nom ?
Una suerte como la tuya y un reparto equitativo del botín, y todos nos haremos con una buena fortuna». Le estaban hablando al capitán. —¿Oíste su nombre?
Il veut que chacun porte à la masse le fruit de son travail, et il charge ensuite l’autorité de faire de cette masse une répartition équitable.
Quiere que cada uno Heve á la masa el fruto de su trabajo , y encarga en seguida á la autoridad que haga de esta masa una reparticion equitativa.
Il m'apprendra à les rédiger, il m'apprendra que dire et comment le dire pour pousser le travailleur à l'action, et faire de l'Amérique une société équitable.
El me enseñará a redactarlas, me enseñará qué decir y la mejor manera de decirlo a fin de incitar al trabajador a que actúe y convierta a Estados Unidos en una sociedad equitativa.
Il est parvenu à faire taire ses doutes et à se convaincre que, en épousant tous les virages et les grands écarts du Parti, il contribuait à construire une société juste et équitable en Amérique.
Logró suprimir sus dudas y convencerse de que su obediencia a cada una de las vueltas que daba el partido ayudaba a construir una sociedad justa y equitativa en Estados Unidos.
Je crois que le règne de la violence durera longtemps encore, que longtemps les peuples s'entre-déchireront pour des raisons frivoles, que longtemps les citoyens d'une même nation s'arracheront furieusement les uns aux autres les biens nécessaires à la vie, au lieu d'en faire un partage équitable.
Creo que el reino de la violencia prevalecerá; que durante mucho tiempo los pueblos se destruirán unos a otros por razones frívolas; que durante mucho tiempo los ciudadanos de una misma nación se arrebatarán furiosamente unos a otros aquellos bienes indispensables para la vida, en vez de hacer un reparto equitativo;
Antique erreur du bourgeois qui donne un sou et qui pense faire le bien, et qui se croit quitte envers tous ses frères, par le plus misérable, le plus gauche, le plus ridicule, le plus sot, le plus pauvre acte de tous ceux qui peuvent être accomplis en vue d'une meilleure répartition des richesses.
Antiguo error del burgués, que al ofrecer una moneda cree realizar una obra caritativa, y se considera en paz con todos sus hermanos por la acción más miserable, más torpe más necia y más ridícula de cuantas pueden realizarse cuando se busca un reparto equitativo de la riqueza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test