Translation for "facheux" to spanish
Translation examples
— Là encore, nous avons été victimes de fâcheuses circonstances.
—¡Ese fue otro desgraciado incidente!
– Ma tante a fait un fâcheux et malheureux mariage.
—Mi tía hizo un matrimonio desgraciado.
« J’ai l’intention d’aller au fond de ce fâcheux incident.
—Tengo la intención de llegar al fondo de este desgraciado incidente —nos dijo el director—.
Tout le reste était si fâcheux qu’il n’avait pas envie d’y penser.
Todas las demás posibilidades eran tan desgraciadas que no quería ni pensar en ellas.
— Tu as trois secondes, murmura-t-il, avant que se produise un accident fâcheux.
—Tres segundos —le susurró al oído—, y tendré un desgraciado accidente.
Votre Ambassade peut être assurée qu’aucune publicité fâcheuse ne sera donnée à cette triste affaire.
Su embajador puede tener la seguridad de que no habrá ninguna publicidad indeseable en este desgraciado asunto.
Par un hasard… plutôt fâcheux, je n’ai pas très bien mangé ces deux ou trois derniers jours… Je me sens un peu faible, tu comprends ?…
Por una desgraciada coincidencia, no he comido muy bien los dos o tres últimos días… Me siento algo débil…, ¿comprendes?
Sinon je m’empâte, fâcheuse tendance héritée de ma mère, de cette solide souche paysanne originaire d’Europe de l’Est, d’Écosse et de contrées inconnues.
es una desgraciada tendencia que heredé de mi familia materna, toda una estirpe de fornidos campesinos de Europa del Este, Escocia y otros lugares ignotos.
Vétérini est peut-être disposé à voir les humains devenir une minorité dans leur plus grande ville, mais sa mort par assassinat serait… fâcheuse.
Vetinari puede estar deseando ver a los humanos convertirse en una minoría en su grandiosa ciudad, pero francamente su muerte por asesinato sería... desgraciada.
« Mais la Commission de l’Urbanisme a eu dernièrement la fâcheuse idée de démolir l’ancien bâtiment des Postes et Télégraphes et à cette idée les pierres de nos rues frémissent d’indignation.
Pero la Comisión de Urbanismo ha tenido últimamente la desgraciada idea de demoler el antiguo edificio de Correos y Telégrafos, idea que hace estremecer de indignación las piedras de nuestras calles.
Il expliqua à Davide, la situation à la fois simple et fâcheuse.
Le explicó la simple y desdichada situación.
Ce n’est pas encore cette nuit qu’Alceste se fera la malle ou qu’un fâcheux lui rendra visite.
Todavía no es esta noche cuando Alceste hará las maletas o un desdichado irá a visitarlo.
Le directeur dit à Ted qu’une affaire fâcheuse était venue à ses oreilles, qu’il en avait été informé.
El director le dijo a Ted que un asunto desdichado había llegado a sus oídos, que se lo habían ido a decir.
Presque tous avaient tenté un moment de faire concurrence à Ishtar, verre pour verre, avec des résultats fâcheux.
Por lo general, habían intentado beber lo mismo que Ishtar —durante un rato—, con resultados desdichados.
Néanmoins mon malheureux exemple prouve qu’il est parfois fâcheux que, dans les sacrements, la forme l’emporte sur le fond.
Mi desdichado ejemplo prueba cuán lamentable resulta muchas veces que en los sacramentos la forma tenga más importancia que el fondo.
Une association d’idées naturelle, bien que fâcheuse, me fit penser à Mary et me demander où elle était, dans cet univers de plus en plus confus.
Una asociación de ideas natural pero desdichada me hizo pensar en Mary y preguntarme dónde estaría, en este universo cada vez más caótico.
Plus jeune que son mari de trente-deux ans et sans faire le moins du monde mauvais ménage avec lui, elle a une fâcheuse disposition à se sentir sans cesse malheureuse.
Mucho más joven que su esposo y de ningún modo infeliz en su matrimonio, la madre de Honoré poseía la infortunada cualidad de sentirse desdichada en todo momento.
des dettes d’honneur très pressantes l’avaient obligé, il l’avouait, à quitter le régiment, et il ne se faisait aucun scrupule d’attribuer à l’étourderie, à la vanité de Lydia toutes les suites fâcheuses que pouvait entraîner sa fuite.
Wickham confesó que se había visto obligado a abandonar el regimiento debido a ciertas deudas de honor que le apremiaban; no tuvo el menor escrúpulo en echar la culpa a la locura de Lydia todas las desdichadas consecuencias de la huida.
Dart verrouilla la grande porte derrière eux et nous retournâmes à l’intérieur. J’allai prendre une serviette dans ma chambre pour me sécher. Quand il réapparut dans l’encadrement de la porte, Dart s’était débarrassé de son armure et avait réintégré son fauteuil roulant. — Une bien fâcheuse affaire, pour sûr !
Dart cerro el portal tras ellos y entró nuevamente Yo cogí una toalla en el dormitorio y me sequé. Cuando apareció en la puerta, Dart se había despojado de la armadura y estaba de nuevo en su silla. —¡Vaya acontecimiento desdichado!
« Ah non ! » s'écria Esma hanim, en train de replier soigneusement la nappe toujours condamnée aux souillures, car elle ne servait pas seulement de nappe : ils en utilisaient les bords comme une serviette de table, pour s'essuyer la bouche à la fin des repas, fâcheuse habitude héritée du grand-père et dont ils n'avaient jamais pu se défaire, en dépit des protestations de la grand-mère.
– ¡No! -gritó la señora Esma mientras recogía cuidadosamente el desdichado mantel que todos, como herencia de una mala costumbre del Abuelo y a pesar de la Abuela, usaban, no sólo como mantel sino también como si fuera una servilleta manchada, limpiándose los labios con sus bordes después de comer-.
Nous sommes tombés dans le piège fâcheux qu’on appelle la « trappe à liquidité ».
Que nos vemos en la infeliz situación conocida como «trampa de la liquidez».
— Monsieur le Président, avant d’entreprendre notre briefïng quotidien, j’aimerais évoquer avec vous ce fâcheux problème qu’est la mort de Patrick Johnson.
—Señor presidente, antes de hacer nuestro repaso diario, me gustaría hablarle de la desventurada muerte de Patrick Johnson en la isla Roosevelt —dijo en cuanto los dos tomaron asiento.
Pas d’omissions fâcheuses...
Ninguna omisión inoportuna
oui ça me paraît fâcheux.
Sí, me parece inoportuno.
Je maudis le fâcheux avec son histoire et voulus quitter l’hôtel.
Maldije al inoportuno con su historia y quise marchar del hotel;
Les dîners, considérés comme de fâcheuses interruptions imposées par leurs mères, étaient expéditifs.
Las cenas no eran más que breves interrupciones inoportunas impuestas por sus madres.
La pluie, à Bogotá, tombe toujours aux moments les plus fâcheux ou les plus tristes.
La lluvia en Bogotá, siempre en los momentos más inoportunos o más tristes.
Hélas, ces démons jumeaux avaient une fâcheuse tendance à se manifester aux moments les moins opportuns.
Por desgracia, ambos demonios tendían a aparecer en los momentos más inoportunos.
Et il faudrait qu’il comprenne le message. Plus de questions fâcheuses sur cette Rachel Demarest.
Y Ferry tendría que comprender el mensaje… no más preguntas inoportunas acerca de aquella mujer Demarest.
Quelqu’un pouvait apparaître : le guet ou un fâcheux qui serait venu compliquer les choses.
Además, podía aparecer alguien: la ronda de corchetes o algún inoportuno que complicase las cosas.
Où le capitaine Quire se ménage un avenir plaisant et reçoit un message fâcheux.
Donde el capitán Quire se asegura a sí mismo protección y riquezas futuras, y recibe un mensaje inoportuno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test